Нью-Йорк, март-май 2021, 16-20° • городская мистика • nc-17
постописцы недели
активисты недели
Восторг не смогли снизить даже инструкции. Никуда не лезть? Ни во что не вмешиваться? Да-да, разумеется, только дайте добраться до места!
читать дальше
пост недели от Ричи

the others

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the others » Личные эпизоды » Дорога из желтого кирпича


Дорога из желтого кирпича

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

Дорога из желтого кирпича
Я смотрю на небо и вижу черный на синеве,
Значит, скоро мой домик снова поднимет вверх,
Выше туч, пронизанных солнцем, выше солнечного луча.
Над радугой, над дорогой из желтого кирпича...

https://i.imgur.com/gCOQYEt.gif https://i.ibb.co/wS3BXZ6/ee790997fe5c63a4037635c76f646193233919c4-1-fr-CIZ.gif
Тристан & Берри
12 августа 1937 года, дом Каннингэм в предместьях Лондона

- Ваша дочь - пророк.
- Вот и нет.
- Вот и да.
- Вот и нет.
- Вот и да.
- Вас разрежет на маленькие кусочки, поджарит и съест черная ведьма в следующий четверг. Так моя кукла сказала.
- Она это сейчас серьезно?
- Не знаю. Но в последний раз, когда она сказала что-то подобное оперативнику из моего отдела, оборотень сварил из него суп.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

2

[html]<iframe frameborder="0" style="border:none;width:320px;height:180px;" width="320" height="180" src="https://music.yandex.ru/iframe/#track/43736856/5829099">Слушайте <a href='https://music.yandex.ru/album/5829099/track/43736856'>Go Tomorrow</a> — <a href='https://music.yandex.ru/artist/443323'>The Newton Brothers</a> на Яндекс.Музыке</iframe>[/html]

- А-А-А-А-А-А-А-А-А-А! – визг из детской на втором этаже раздается такой, что кажется еще чуть-чуть и задребезжат стекла в окнах. Что-что, а визжать так, чтобы услышал весь дом и округа, четырехгодовалая Беренис умеет, как никто другой. Но достаточно того, что ее слышат отец с матерью и Джеймс, не иначе как через десять секунд, оказывается стоящим рядом с дочерью, силясь выяснить, что конкретно произошло. Проблема проще некуда и такая тривиальная, что и сам мог бы догадаться – не первый год отец. На стене сидит крошечный паучок, который, возможно, уже умер от вопля юной мисс, что из насекомых признавала за безопасных только бабочек и светлячков. Последних, к слову, лишь благодаря тому, что никогда не видела их днем, а ночью принимала их за фей из книжки про Питера Пэна.

- Уже все, принцесса, - Джеймс гладит дочь по волосам, пока она стоит спиной к стене, прижав ручки к глазам с тем, чтобы не видеть этого ужасного и невероятного кошмара каждой четырехгодовалой принцессы. Но теперь паук надежно посажен в стакан и через пять минут будет ползать в саду, не пугая малышку. Насекомых здесь они не убивали, уважение к чужой жизни, даже если эта жизнь тебе не нравилась, а ты был больше и сильнее, воспитывали в Берри с ранних лет и она бы, пожалуй, очень огорчилась, узнав, что папа может кого-то убить, что он уже убил очень многих и речь шла совсем не о пауках. Но сейчас такие сложные материи Беренис недоступны, она лишь обнимает отца за шею, когда он подхватывает ее одной рукой и довольно улыбается все то время, что они спускаются вниз по лестнице.

- Мама собирается в Лондон к твоей тете Беатрис. Хочешь поехать с ней, или останешься здесь? – спрашивает Джеймс, заведомо зная ответ. Он всю неделю провел на работе, опаздывал не только к ужину, но и к святая святых – чтению перед сном, а стало быть, все выходные принадлежали Беренис, прогулкам по лесу, купанию в речке, игре в мяч и петанк, сказкам и попыткам найти хоть одного ма-а-а-аленького эльфа в саду. Хотя скажи об этом девочке и она расскажет, что отец совсем-совсем ничего не знает об эльфах и искать их нужно в Ирландии, а вовсе не в Англии. И чему его только учат на этой работе для взрослых волшебников?

- Останусь дома, - уверенно заявляет малышка, хорошо зная, что мама не обидится и маме нужно отдохнуть, а у тетки Беатрис всегда весело, много тканей и мама вернется с платьями, которые ей сошьют. Берри тоже любила платья, но у нее их был целых ворох и когда они в следующий раз поедут к морю, наверняка, все не влезут в машину, - А когда к тебе приедут важные мистеры с работы? – тянет девочка, глазея по сторонам и обнимая отца покрепче, когда они выходят в сад. Погода сегодня изумительная, солнце такое яркое, как не было, кажется, за весь август. Беренис щурится, трет глазки, но внимательно смотрит за тем, как отец выпускает паучка.

- Какие мистеры, Пуговка? Никаких мистеров не будет. Только мы с тобой, - он целует девочку в висок, когда она прижимается к нему и обнимает обеими руками, ласково гладя по длинным волосам. Джеймс и впрямь никого не ждал ни сегодня, ни завтра, ни даже послезавтра, потому как на работу ему нужно было явиться во вторник и пропасть на ней до самой субботы на важном задании. Беренис, конечно, будет скучать. Она всегда скучает. Но зато в безопасности и в отдалении от Лондона.

- Два важных мистера приедут сегодня, папа, - тихо говорит малышка, не отпуская отца ни на единое мгновение, - И не уедут три дня. И ты тоже не уедешь вместе с ними, - добавляет она тихонько, - Мне так Синтия сказала, - для убедительности девочка поднимает свою любимую шитую беловолосую куклу в новом платье, которое смастерила на прошлой неделе мама. Но об этом отец еще услышит. У них теперь было много времени вместе. Четыре дня – целая жизнь для четырехгодовалой девочки.

Джеймс снисходительно улыбается, ничуть не тревожась в этот раз. Время от времени «Синтия» сообщала очень точные детали грядущих дней, но теперь-то это точно ерунда. Никаких мистеров в гости он не ждал и, увы, собирался уехать уже в ночь с понедельника на вторник, обещая вернуться так скоро, как только сможет. В этот раз Беренис ошиблась, но это ничего, она совсем скоро забудет о том, что вообще об этом говорила.

- Не знаю, милая, давай, подождем их вместе? А пока, пойдем проводим маму, пообедаем и пойдем играть в мяч в саду, – Джеймс чувствует, как Беренис у него на руках кивает, неторопливо поднимается в дом и просит их горничную приготовить на обед что-нибудь особенное, что-нибудь, что особенно любит принцесса. В остальном, они следуют озвученному плану.

Элен уезжает в Лондон с водителем, они с Берри какое-то время проверяют домики для эльфов в саду – зря, что ли, малышка строила их всю неделю? – а затем садятся обедать. Девочка все время щебечет, рассказывая отцу, как провела прошедшую неделю, какие красивые локоны мама накрутила ей на День Рождения к девочке из деревни вниз по холму, как учитель французского научил ее нескольким новым словам, а учитель математики утомил своими подсчетами. Джеймс улыбается, активно поддерживая беседу, хотя все, конечно же, знает от Элен и от учителей, но говорить с Берри он любил, возможно, больше, чем с кем угодно еще на свете.

Они выходят в сад, и Беренис бежит за мячом на другой конец. Отец учил играть ее в какую-то странную игру, и у малышки плохо получалось, но она не огорчалась. Игры с Джеймсом всегда были веселыми и хохот раздавался на всю округу. Но теперь, едва они начинают игру, на дальней дороге от деревни к особняку видится автомобиль. Ехать тут было больше некуда, только к дому Каннингэм, а потому, мужчина на мгновение хмурится, но затем смотрит на девочку, улыбаясь.

- Принцесса, как на счет того, чтобы нарвать букет лучших цветов для мамы? Справишься тут без меня недолго? А я схожу за лентами, которыми можно будет его перевязать, и сразу вернусь, хорошо? – он подмигивает Берри, чувствуя ее недоверие и даже огорчение, но все таки, дожидается короткого кивка, прежде, чем зайти в дом и встретить незваных гостей.

Юной Каннингэм всего четыре, но ее не обманешь. Цветы она собирает совсем недолго, а затем укладывает их на скамейке, отряхивает темно-зеленое платье, пинает мяч и бежит в дом. На ее взгляд, папы нет очень долго, и это ей совсем не нравится. Когда Джеймс был дома, все его внимание предназначалось только дочери. Кто смел его отбирать?

Малышка влетает в холл, поворачивает направо, пробегает два коридора и врывается в столовую, где привычно и принимали гостей, которых нужно было накормить с дороги, или напоить чаем. Огромные голубые глаза с любопытством взирают на двух незнакомцев пару коротких мгновений, после которых девочка подбегает к отцу и поднимает ручки вверх, требуя посадить ее на колени. Она стеснительна по отношению к незнакомым людям и только так может чувствовать себя достаточно уверенно. Джеймс, не делая ни единого замечания, берет ее на руки.

- Здравствуйте, - вежливо здоровается, наконец, малышка, посмотрев сначала на одного мужчину, а затем на другого.

- Здравствуйте, мисс Каннингэм, мы очень рады, наконец, с Вами познакомиться, - мужчина улыбается ей и протягивает руку. Берри медлит всего секунду, но затем пожимает ее под внимательный взгляд отца, - Мы, верно, отвлекли Вас с папой от какого-то важного дела? Не беспокойтесь, мисс Каннингэм, мы не займем много времени и уедем не позднее, чем через час. А вы пока, выпейте с нами чаю, - чай горничная подать еще не успела, но нет сомнений в том, что подаст с минуты на минуту.

- Это неправда, - склонив голову к плечу и глядя прямиком на мужчину, который лгал ей, едва успел познакомиться, заявляет малышка, - Никуда вы не уедете, - она пожимает плечиками, а затем смотрит на отца, который, вероятно, чувствовал себя довольно неловко, - Совсем скоро начнется дождь, он… Сломает дороги, по которым папа и гости приезжают к нам домой, а мы с мамой – уезжаем в Лондон. По таким дорогам нельзя никуда ехать, так папа говорит, если конечно не хочешь… - она вспоминает слово, - Убиться! – Беренис принимает самый важный вид, поучая мужчину, который тихонько смеется, собираясь опровергнуть слова Берри и даже протягивает к ней руку, чтобы снисходительно погладить по темным волосам, но как раз в этот момент за окном начинают слышаться первые капли дождя. Где-то вдали мелькает молния. Гром пугающими раскатами близится к дому.

- Ничего себе! Вы, верно, слушали прогноз погоды лучше, чем я, мисс Каннингэм, - смеется мужчина, а Берри утыкается в плечо отцу, потому что этот мужчина не приходится ей по вкусу, что случалось с девочкой очень часто.

- Нет. Мне Синтия сказала, - и она вытягивает свою беловолосую куклу в доказательство собственных слов.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2020-07-21 10:23:52)

+1

3

[indent] Перед войной в Ночном Дозоре работы было непочатый край, что оперативники, что аналитики задерживались, иногда даже с ночевкой, регулярно сменяя друг друга, делая необходимые заготовки, готовясь к событиям, к которым априори невозможно подготовиться, но Тристан и Джонатан работали не покладая рук. У некоторых сотрудников уже сдавали нервы, поэтому целителям тоже приходилось непросто - успокаивать нервы оперативников та еще работенка. Другими словами, сейчас никто друг другу не завидовал, все находились на равных положениях, начиная от стажеров и заканчивая главой Дозора. Тристан не мог ручаться за Дневной Дозор, но поговаривали, что там обстановка была не лучше.
[indent] Закончив недельный анализ и прогноз действий нацистов, Джонатан решил, что можно наконец выйти из кабинета, в котором уже физически было невозможно находиться, и стоит съездить к мистеру Каннингэму, который буквально несколько часов назад вернулся домой, чтобы провести с семьей несколько дней перед долгой работой. Личность с этим Иным Бэнкс был знаком поверхностно, они редко общались, больше по работе, и обсуждали только рабочие моменты, хотя мужчину также инициировали в один век с Тристаном. По идее, эти двое должны общаться, но что-то каждый раз словно отталкивало их друг от друга. Было во взгляде Каннингэма при виде Тристана и Джонатана что-то на подобии безразличия.
[indent] Забравшись в служебную машину, Тристан все-таки не выдерживает, и решает спросить у своего бывшего учителя немного о том Ином, к которому они направлялись.
[indent] - Уф, сложно сказать о нем вот так сразу. - Джонатан легко переключил передачу и почесал рукой лоб, явно стараясь подобрать слова о мистере Каннингэме. - Ты ведь с ним практически не работал? В общем, он замкнут только в определенных кругах, например, его невозможно разговорить, если ты аналитик. А если пророк - то подавно. - Кажется, теперь Тристан начинал понимать, в чем была проблема Каннингэма. - Наша работа для него не более, чем бумажная волокита. И, поверь, если ты хоть заикнешься о том, что изучение линий вероятности спасало ему жизнь и не раз, тебе тут же прилетит в глаз.
[indent] Тут Тристан не выдержал и смачно фыркнул, выражая свое возмущение, но ничего вслух говорить не стал, все-таки, не его ума дело. Он частенько встречал среди оперативников таких упертых калачей, которые считали себя способными и без посторонней помощи.
[indent] - А его семья?..
[indent] - Смертная жена, уже вторая, если не ошибаюсь, а вот дочка, что интересно, неинициированная Иная. - Тристан даже чуть присвистнул. Действительно интересно, не часто у Иных появлялись дети-Иные, большая редкость, и девочка наверняка является предметом его гордости и обожания. Тогда понятно почему Каннингэм постоянно сбегал домой.
[indent] - Уже видел ее? - Интересуется Тристан, даже повернувшись в сторону наставника, в ожидании ответа. Никогда не знаешь, что может вырасти из этих детишек, она может выбрать как Светлый, так и Темный путь, это будет ее право. Разумеется, отец сделает все, чтобы она стала Светлой, тут даже к гадалке можно не ходить. Но тот вопрос Тристана задал не только интереса ради, а скорее, чтобы узнать, видел ли Джонатан какие-либо видения относительно девочки.
[indent] - Нет, не доводилось. - Они съезжают с относительно приличной дороги на проселочную, разбитую и изношенную всеми правдами и неправдами. Оставалось надеяться, что на обратном пути их не застанет очередной дождь. - Знаешь, с таким отношением ее отца к нашему делу, особо и не хотелось. - Поясняет Лефевр, и Тристан понимающе кивает головой, снова начиная смотреть перед собой. Конечно, если тебе чуть ли не плюют в душу после той работы, проделанной долго и кропотливо, тебе вряд ли захочется общаться с таким человеком.
[indent] Дальнейшие разговоры о Джеймсе Каннингэме и его семьи стихаю, и мужчины возвращаются к обсуждению предстоящей работы. Вообще, хотелось бы немного отдохнуть, выпить пива, и вернуться к делу с чистыми мозгами. Тристан даже выразил потребность в отдыхе вслух, на что получил легкий смешок. Но все же предложение выпить пиво получило свое одобрение, и двое пророков решили после поездки к главе оперативников заехать в бар.
[indent] - Джеймс, прости за столь внезапный визит, но мы закончили работу чуть раньше положенного и решили, что тебе стоит на это взглянуть. - После короткого приветствия, Джонатан сразу перешел к делу, пока они шли в просторную гостиную, где сели за стол. Тристан следовал за пророком молча, чуть осматриваясь, пока не заметил ауру ребенка-Иного, которая явно знала, куда ей стоит идти, чтобы найти своего отца. В юной мисс Каннингэм читались черты лица Джейса, который, к слову, без единого замечания берет дочь на руки, позволяя той спокойно общаться с Джонатаном. Эти двое обмениваются любезностями, но Тристан все равно замечает скованность и недоверие в словах девочки. И все бы ничего, этот разговор даже перестал быть интересен Тристану, пока девочка внезапно не заговорила про свою куклу.
[indent] Куклы не разговаривают - этот факт знаком каждому пророку. Порой Тристану в детском возрасте тоже казалось, что у него появился какой-то воображаемый друг, а порой что он вовсе сходил с ума, пока не прошел Инициацию. Бурная фантазия маленькой девочки, а также, частично, Сумрак, использовали данную куклу в качестве связи с миром способностей пророков. Какое-то время Тристан смотрит сначала на Беренис, пытаясь скрыть удивленный взгляд от окружающих, а затем на ее отца. То есть Джеймс уже долгое время имел опыт общения с пророками, и не замечал, что у него под носом сидит еще один?
[indent] Бред какой-то.
[indent] - Мисс Каннингэм, а Синтия часто тебе что-то рассказывает? - Тристан смотрит на куклу в рука девочки, но потом все-таки смотрит в ее маленькие глазки. Девочка еще сильнее сжалась в отца, будто чего-то боялась. И Тристан понял свою ошибку. Точно также, как Джон до этого, он протягивает ей руку в жесте приветствия, и произносит: - Меня зовут Тристан. Я работаю вместе с мистером Лефевром и твоим папой. - Спустя какое-то мгновение Тристан не выдерживает, и задает вопрос Каннингэму: - Джеймс, почему Вы не сообщили в Дозор, что Ваша дочь - пророк? - Это же меняло положение вещей чуть более, чем полностью. Если уже в четыре года кукла начала сообщать девочке такие мелкие пророчества, то что ее ждет дальше? Бэнкс слышал о случаях, когда инициация происходила в возрасте шести - семи лет, когда ребенок уже начинал постепенно понимать о положении Сил, ему можно было объяснить разницу между Светлыми и Темными. С детьми работать всегда проще, чем со взрослыми.
[indent] - Она не пророк! - Хоть и говорит мужчина спокойно, глаза его мечут молниями негодования. Но Тристан слегка прикасается к кукле девочки, чтобы проверить свою догадку - в этой игрушке не было ни капли магической Силы. Вся основная часть исходила от малышки Беренис, что смотрела на двоих мистеров большими глазами.

+1

4

Берри не испытывает доверия к незнакомцам. Даже если они были с работы папы, даже если были вхожи в их дом, даже если папа говорил, что все в порядке. Все равно не испытывает.

У юной Каннингэм свои представления о плохом и хорошем, о том, чему следует доверять, а чему не следует, о том, какие люди ей нравятся, а какие нет. Чета Каннингэм была из тех, кто не пытался забить в Берри ее характер, или ее дар, или ее любопытство, или ее сказочные представления об окружающем мире, а потому, если ей кто-то не нравился, ей, как правило, позволяли с ним не общаться. Учитель французского был подобран только с третьего раза, гувернантка – с пятого, няню Беренис не признавала совсем, так что Элен пришлось уйти с работы, чтобы присматривать за дочерью и не лишать ее материнского внимания, в котором она нуждалась не менее отчаянно, чем во внимании отцовском. Иными словами, если два грозных мистера, которые вызывали в девочке смесь смущения, недоверия и стеснения, не понравятся ей в течение ближайших минут двадцати, они вряд ли понравятся ей вообще и мистер Лефевр имел вполне реальные шансы к тому, чтобы остаться за бортом любого взаимодействия с юной мисс, потому что он уже начал вызывать в малышке негативные эмоции.

Беренис жмется к отцу, обняв его покрепче, и наблюдает за дальнейшим взаимодействием всего одним глазком, ощущая, как по мере разговора, поднимается и градус напряжения, и раздражение Джеймса. Ей не нужно, чтобы папа кричал, или говорил плохие слова, чтобы понимать, что он гневается – она чувствовала это всем своим существом. И Берри это совсем не нравилось.

- Брось, Тристан, то, что девочка угадала одно событие – вовсе не делает ее пророком. Да и вряд ли она столь правдива в своем «предсказании», - мистер Лефевр добродушно смеется, разряжая обстановку, но Берри от этого хмурится еще больше, - Едва ли дождь будет идти все три дня, да еще и такой, чтобы мы не смогли отсюда уехать. Дороги подмоет, но думаю, что уже завтра, мы определенно сможем покинуть Джеймса и не мешать ему проводить время с дочкой, - он смотри в окно, где усилился и дождь, и порывы ветра, уверенный в том, что даже самая большая непогода закончится уже к ночи. Останется лишь слабый дождь, да вялый ветер.

- А это и не дождь! – вдруг восклицает малышка, крепко взявшись за руку отца и выпрямившись у него на коленях. Ее что, только что назвали врушкой?! Берри никогда не обманывала взрослых. И если уж она сказала, что им придется остаться на несколько дней, значит, так оно и будет, - Это Гингема в своем котле намешала ураган! И если бы наш дом не был волшебным, его бы точно унесло в страну Оз и мне бы пришлось сражаться со злыми героями, чтобы вернуть нас всех обратно. А я, между прочим, даже еще не умею колдовать по-настоящему, - голос ее звучит звонко и обиженно, Берри явственно возмущена словами мистера Лефевра и теперь она уже точно решила, что он ей не нравится. А потому, девочка вновь прижимается к отцу, обнимает свою куклу, явственно, хотя и неосознанно, решив закончить свое взаимодействие с внешним миром на этом. Мистер Лефевр желает что-то возразить, а папа поглаживает девочку по темным волосам как раз тогда, когда в дело вступает второй незнакомец. Отвечать Берри не спешит, она ведь даже не знает, как его зовут, а разговаривать с кем-то, не зная, кто он – ужасно неудобно. Разве Джонатан этого не знал?! Но Тристан исправляет его ошибку, называясь, и это вызывает в девочке прилив совершенно неожиданного, но все-таки расположения. Она смотрит на его руку какое-то время, но затем протягивает свою и пожимает.

- Очень приятно, мистер Тристан, - тихо отзывается малышка, - Меня зовут Беренис, но папа называет меня принцессой, - еще тише добавляет девочка, явно смущенная повышенным вниманием к ней и хотя она не могла понять всю точную суть происходящего, она была убеждена в том, что ей это не совсем по нраву и, возможно, она хочет, чтобы эти люди поскорее ушли. Уж мистер Лефевр точно, - Синтия очень много болтает, - пожимает плечами малышка, глядя в глаза Бэнкса настороженно и пока еще недоверчиво, - Она рассказывает мне разное каждый день, а иногда, несколько раз в день, - рассказывает Беренис, чувствуя, как отец с каждым словом напрягается все сильнее, но не прекращает гладить ее по волосам и не запрещая продолжать разговор. Джеймс знает, что это – бесполезно, а если предпринимать решительные агрессивные действия, это только напугает девочку, а вовсе не защитит ее.

- Не надо, Тристан, - с нажимом произносит Джеймс, стоит Беренис закончить, - Ей всего четыре года и ей не нужны эти бредни о предвидении будущего, видениях и прочей чепухе, которая не сделает ее жизнь проще, - ее жизнь итак будет непростой, потому что скоро начнется война и Джеймс покинет семью надолго, Берри предстоит расти без внимания тех, кто сможет понять ее Иную сущность, а это – всегда непросто. Не хватало тут еще пророческих талантов. Хотя где-то в глубине души Джеймс понимает, что пытается отрицать очевидное.

- Что такое «пророк»? – спрашивает малышка, посмотрев сначала на отца, а затем на Тристана. Лефевр не удостоился даже касания взглядом, - Почему папа сердится? – уточняет девочка, не вполне понимая, что тут вообще происходит. Привычно, при ней такие вещи не обсуждали никогда, - Почему нужно сообщать обо мне на папину работу? Я ничего плохого не делала! – восклицает малышка, всплеснув ручками и чуть не уронив свою куклу, - Зачем вы приехали, вы заберете меня? Или заберете папу? Мы никуда не поедем! – по-детски решительно и грозно заявляет Беренис, отчего брови ее съезжают к переносице, предавая личику весьма обиженный вид, - Где пирожные? – неожиданно для всех спрашивает девочка, - Синтия сказала, что вы придете с пирожными, и они будут шоколадными.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2020-07-22 00:26:24)

+1

5

[indent] Бэнкс упрямо качает головой, когда Джонатан пытается образумить своего напарника, говоря, что девочка лишь угадывала события. Но ведь пару минут назад она сама сказала, что разговаривает с куклой, и не один раз. Видимо, эта кукла была для нее дороже любой подруги, а потому и доверяла Беренис ей, как никому другому. Разве что больше собственному отцу, в которого сейчас вцепилась изо всех сил, боясь, что незнакомые мужчины разлучат их. Малышка снова возражает на слова Лефевра, говоря о сказке, которую любила и слышала. Она явно ассоциировала себя и весь мир со страной Оз, жалуясь только на то, что еще сама не умела колдовать. Эта фраза вызывает невольную улыбку на лице Тристана. Девочка отлично осведомлена о своем прохождении, и чем в дальнейшем будет заниматься. А теперь ей еще и предстояло узнать свою узконаправленную специальность. Нельзя ее делать Темной, это сместит и без того шаткий баланс сил в их сторону. Особенно после войны.
[indent] С Тристаном она разговаривает осторожно, уже хорошо, хотя бы не тотальный игнор, как в сторону Джонатана. Видимо, последний явно чем-то не понравился ребенку, и теперь возможность достучаться до малышки легла исключительно на плечи Тристана. Что же, бывали ситуации и хуже, но Бэнкс все равно боялся, что скажет хоть одно неверное слово, и Беренис закроется от него. Он открывает было рот, чтобы что-то пояснить относительно этой куклы, когда его внимание тут же привлекает к себе Джеймс, который явно был готов заплатить немалую цену, лишь бы его дочь не сказала то, что уже сказала минуту назад. Теперь Тристан был окончательно уверен в своей правоте.
[indent] - В том-то и дело, Джеймс, что ей всего четыре года. - Он говорил совершенно спокойно, хотя в голове пророка бушевал сейчас ураган негодования. - Мои способности проявились в четырнадцать, а Джонатана и вовсе после инициации. Посмотрите правде в глаза, если сейчас не начать ее учить справляться с этими видениями, к десяти годам она не сможет отличать реальность от видений. - Это в лучшем случае, в худшем - сойдет с ума и развоплотиться до того, как будет понимать разницу между Светом и Тьмой. Потому что безумцы эту разницу не видят. И ее жизнь точно никогда не станет проще.
[indent] В разговор снова вмешивается Беренис, которая раздает вопросы налево и направо, явно требуя, чтобы на них ответили либо Тристан либо Джеймс. Последний явно растерян и не знает, куда податься, тогда Тристан решает воспользоваться сложившейся ситуацией, и произносит:
[indent] - Мы оставили их в машине. Составите мне компанию, мисс Каннингэм? - Он улыбается, протягивает малышке свою ладонь. Джонатан и Джеймс смотрят на парочку недоверчиво, и все же отец отпускает ребенка, предварительно поцеловав свою принцессу в макушку. Тристан выходит вместе с ней из дома и направляется к автомобилю, где действительно лежала коробка с печеньями - мужчины были так заняты разговором о ее семье, что забыли про подарок, который предварительно был куплен в Лондоне.
[indent] - Пророк - это волшебник, который способен видеть будущее, иногда - вмешиваться в него, либо направлять людей так, чтобы это будущее изменилось. Мы с мистером Лефевром пророки. - Хотелось добавить, что Беренис тоже им станет, но промолчал. - Твой папа считает, что тебе рано заниматься такой магией, ведь для этого надо учиться, долго и упорно. - Отчасти он пытался спровоцировать девочку на это самое желание учиться, познавать мир Сумрака еще до того, как пройдет инициацию. - Пророки, большая редкость, Беренис. - Тристан открывает машину и достает с заднего сиденья большую коробку со свежими печеньями из кондитерской, после чего протягивает ее девочке. - Поэтому на папиной работе должны были знать о тебе. Такие особенные детишки, вроде тебя, всегда находятся под пристальным вниманием добрых волшебников. Ты же не хочешь, что Гингема утащила тебя в свой домик? - Чуть щелкнув маленькую девочку по носу, Тристан присаживается на корточки, желая видеть глаза девочки и быть с ней на одном уровне. - Скажи, Берри, - Слегка прикоснувшись к ее пальчикам, говорит Тристан. - Можно же тебя так называть? А где с тобой разговаривает Синтия? Может, она поговорит со мной?

+1

6

- Что такое «инициации»? Кто такой Джонатан? Что такое реальность от видений? – спрашивает Берри на ходу и по мере того, как ей не дают ответов на ее многочисленные, нет, просто бесконечные вопросы, она куксится все сильнее, прижав к себе Синтию. Взрослые, определенно, говорили о ней, но что они говорили, она никак не могла взять в толк. Слова были незнакомые, папа явно был недоволен, да и мистер Тристан тоже. Ну, и что это такое было? Берри хочет вскочить с колен отца и закричать, чтобы все незваные гости убирались, потому что они портят ей выходные с единственным человеком, который очень любил малышку, но никак не мог с нею быть все время, но она знает, что это огорчит папу еще больше, чем все эти разговоры, а потому терпит, хмуря брови и поджимая губы так, что  не заметить ее неудовольствия становится невозможным.

- Или к десяти годам все ее видения исчезнут и просто останутся страшным сном, от которого она давно проснулась, - отвечает Джеймс, позволяя дочери прижаться к нему, потому что он отлично знает, что сейчас она ощущает немыслимый дискомфорт, а значит, в любой момент может замкнуться и тогда, разговорить ее будет невозможно. Детские обиды дочери отдавались в Джеймсе совсем недетской болью, потому что он знал, как Беренис любит его, как скучает и меньше всего на свете ему хотелось бы, чтобы она страдала из-за его работы, из-за людей с этой работы и из-за магии, которую она так желала и о которой спрашивала все время, но которая могла в буквальном смысле убить ее, или свести с ума. Да, кто-то считал, что дар пророка это благословение Сумрака, знак его особенного расположения и факт обнаружения такового у Беренис был, вроде как, поводом для радости, но радости Каннингэм не чувствовал. Только раздражение, которое было маской для его очевидного страха. Он боялся за свою принцессу больше, чем за кого бы то ни было еще и опасался того, что с нею мог, хотел и собирался сделать Сумрак. Что ему оставалось? Только отрицать и надеяться на то, что пророческие зачатки не прорастут в Беренис, не дадут плодов и она будет в безопасности и покое до тех пор, пока сама не выберет свою судьбу. Ведь если бы выбирал Джеймс, его дочь никогда не оказалась бы ни в одном из Дозоров.

Беренис точно не меньше минуты смотрит на ладонь своего нового знакомого, не зная точно, стоит ли ему доверять. Джеймс не настаивает и не вмешивается, потому что Берри должна делать выбор сама – кому доверяет, а кому нет. Заставь ее пойти с кем-то, или сделать что-то и ей не понравится, а потом, она разочаруется в совете отца и кредит его доверия на ближайшую неделю будет исчерпан. Берри же не знает, хочет ли она пойти с этим мистером. Вдруг он ее совсем заберет от папы?! Или папу заберет этот неприятный мистер, что сидит и смотрит на нее своими глазами-блюдцами?! Девочка сомневается какое-то время, а затем смотрит на Джеймса огромными голубыми глазами и тот улыбается малышке, гладя ее по темным волосам, а затем целуя в лоб.

- Можно, папа? – тихо спрашивает девочка, держась за его руку очень крепко, как если бы боялась, что если откажется, ее силой заберут у отца. Откуда только взялся этот страх – Джеймс всегда недоумевал. Но Берри словно нутром чувствовала, что так оно и будет. Служба и эти люди заберут у нее отца. Это только вопрос времени.

- Да, милая, иди, - он кивает, целует ее в макушку и спускает с колен, провожая взглядом. Берри смотрит в окно, убеждаясь в том, что дождь еще не перешел в ливень и они могут выйти, что их не унесет к Гингеме ужасный ураган, который будет бушевать всю ночь. Точно будет. Девочка знает наверняка. Ей ведь Синтия сказала. А Синтия никогда не ошибалась.

Берри очень решительно ведет мистера Тристана к выходу, прижав к себе свою куклу и глядя по сторонам со всей внимательностью, потому что мало ли какие чудовища вздумали скрываться в ее доме, пока она беседовала со всеми в столовой? Но чудовища не обнаруживаются, хотя Беренис уже знает одно очень важное заклинание против них – ее папа научил и Берри еще невдомек, что она не может его использовать, потому что не инициирована.

Дождь на улице мерзкий, но девочка очень уверенно идет к машине, точно зная, что в ее родном доме ей ничто не угрожает, а раз папа говорил с этими мистерами, значит, вряд ли они вздумают ей навредить. Объяснение мужчины она слушает внимательно, потому что вопросов у Беренис много и ей остро требуются ответы. Много ответов. И чем подробнее, тем лучше.

- Гингема может утащить меня в свой домик?! – кричит Берри, перекрикивая дождь и сжимая в руках коробку с пирожными. Глаза ее округляются, рот раскрывается в ужасе и девочка так и замирает в страхе под дождем. Услышь нечто подобное Джеймс и Тристан точно словил бы в глаз, потому что у девочки итак было немало придуманных сказочных страхов, чтобы пестовать в ней еще один. Мысли о том, что Гингема может забрать ее, у Беренис еще никогда не появлялось и одним Богам было известно, чего стоило Джеймсу убедить малышку в том, что ни одна буря не сможет поднять их особняк вверх, чтобы унести в волшебную страну, где Каннингэм придется стать Элли. Она не любила Элли и считала ее довольно плохой девочкой, а стало быть, перспектива встать на ее место Беренис не улыбалась. С другой стороны, папа всегда говорил, что мы сами делаем свой выбор и если принцесса станет Элли, то она исправит все ее плохие поступки и будет действовать так, как свойственно только одной мисс Каннингэм, а никаким не сказочным героям.

- Нет, Синтия говорит только со мной! – Берри мотает головой, прижимая к себе куклу одной рукой, а другой держа за ленточку коробку с пирожными. Ее все еще не оставляет мысль о том, что Гингема может ее похитить, а потому, подождав еще секунду, малышка сразу же бежит в дом, испугавшись, что вон в том раскате грома точно знак того, что злая ведьма приближается, чтобы, возможно, вообще ее съесть!

- А теперь я спрячусь под кровать, чтобы Гингема меня не украла! – заявляет малышка, снимая у входа обувь и сообщая свой вывод мистеру Тристану. Пирожные, разумеется, она отдавать никому не собиралась, - Спасибо, мистер Тристан!

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

7

[indent] Маленькая девочка задает на удивление правильные вопросы, но взрослые пока что не могут ей ответить. Разве что Лефевр исправляет свою ошибку и представляется, как положено. Правда, этот факт мало заботит малышку, которая теперь была целиком и полностью поглощена информацией, которую давал ей Тристан. Кажется, она даже проявила некоторый интерес, но была испугана историей о Волшебнике и злой колдуньей, которая могла забрать ее из дома. Хотя, дело могло быть не в колдунье. Так хотелось заглянуть ей в голову, но Бэнкс понимал, что это могло закончиться катастрофой приличных масштабов. А потому приходится успокаивать Беренис простыми словами, полными любви и поддержки.
[indent] - Нет, дорогая, она не посмеет, пока твой папа рядом. – Это действительно так, ни один Темный не рискнет проникнуть в дом Каннингэма в здравом уме. Но Беренис уже бежит под легким дождиком обратно домой, держа коробку с пирожными, и теперь точно ни за что не отдаст их никому. Тристану ничего не остается, кроме как закрыть машину и отправиться следом за Беренис. Но малышка уже была достаточно напугана, поэтому он не стал напирать и спокойно отпустил ее в свою комнату.
[indent] У самого Бэнкса тоже появилась масса вопросов – как давно она разговаривает с куклой, как верны ее предсказания, почему Каннингэм действительно молчал? Но Тристан молчал. Он вернулся в гостиную, где уже подали чай, а напряжение между Джеймсом и Джонатаном спало. Они мирно беседовали, глава аналитиков спокойно рассказывал коллеге о проделанной работе, а Джеймс даже проявлял какую-то заинтересованность. Видимо, предсказаниям Синтии суждено сбыться – через полчаса на улице начинается настоящий ураган, из-за которого мужчинам приходится остаться сначала на ужин, куда все-таки спускается испуганная Беренис, и то только после того, как за ней сходил Джеймс. Малышка, как маленькая обезьянка, обвивала его руками и ногами, правда, на этот раз куклы с ней не было.
[indent] Ужин проходит спокойно, без эксцессов, все мужчины ведут себя прилично и больше не говорят о способностях девочки, разве что Тристан иногда ощущал на себе ее любопытный взгляд, который та поспешно отводила в сторону. В десять вечера Джеймс отправляет своих незваных гостей по спальням, и в коридоре Тристан опять видит Беренис – она выглядывает из своей детской, держа Синтию в руках. Но Бэнкс продолжает стоять в стороне, и коротко кивает ей:
[indent] - Добрых снов, мисс Беренис.
[indent] Утро встречает их такой же пасмурной погодой, и дождем, который хоть и стал спокойнее, но даже не думал прекращаться. Как и предсказывала Беренис, дороги размыло и вернуться в город будет проблематично. Что же, они хотели отдохнуть, вот отличная возможность провести время с пользой для дела. Собираясь к завтраку, Тристан слышит какие-то громкие голоса в коридоре, больше похожий на девичий плачь, громкий и пронзительный. Поправив воротник рубашки, мужчина выходит из комнаты. По коридору с Беренис на руках идет Джеймс, поглаживая девочку по голове, ее едва не трясло.
[indent] - Это только сон, принцесса. – Говорит Джеймс, заходя с ней в детскую. Видимо, малышка, едва проснувшись от кошмара, прибежала в спальню к отцу. Тристан, понимая, что так делать нехорошо, следует тоже в детскую. – Вот видишь, Тристан тоже пришел помочь тебе. Расскажи ему, милая, что ты видела.
[indent] Пророк заходит в комнату, осматриваясь по сторонам – действительно комнатка настоящей принцессы, огромное количество игрушек, маленький мольберт и множество красок с кисточками – девочка явно училась рисовать и получалось у нее неплохо. Кукла, с которой Беренис не расставалась, лежала в постели. А был ли кошмар – кошмаром?
[indent] - Доброе утро, мисс Каннингэм. – Тристан чуть тянется к ней, и гладит по волосам. – Плохой сон? А знаете, что мне снилось сегодня? Я могу показать. – Любое приятное воспоминание сейчас могло помочь Беренис прийти в себя. Он смотрит на Джеймса, ожидая его одобрение. Беренис сама сможет попасть в голову Тристану, ведь у него на то было достаточно сил. Увидев короткий кивок, Тристан осторожно берет маленькую ладошку и позволяет ей прикоснуться к своей голове. Минуту – и вот Беренис расслабляется в руках отца, отправляясь в разум Тристана. Они вдвоем оказываются на лужайке перед небольшой речкой. На той стороне берега сидели двое детишек – мальчик и девочка, которые стояли в воде по колено, пуская камешки. Их родители сидели неподалеку, обнимаясь и целуя друг друга. Пожалуй, именно так может выглядеть семейная идиллия, по крайне мере в воспоминаниях Тристана несколько десятилетий назад. – Любой плохой сон можно скрасить приятными воспоминаниями, принцесса. – Он сам садится прямо на траву, рядом с Беренис, и широко улыбается.

+1

8

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

- Доброй ночи, мистер Тристан, - девочка еще какое-то короткое время смотрит на него большими глазами, но затем шлепает босыми ногами по паркету в свою кровать, после чего к ней приходит папа, чтобы почитать на ночь, включает ночник и комната, как и было положено, погружается в атмосферу сказки, которая медленно но верно уводит Берри в сон. Она засыпает, сжимая ладошками пальцы отца, положив Синтию совсем рядом, как если бы это могло убедить кого-то в том, что пророческие сны девочки есть следствие того, что кукла нашептывает ей в ночи. Беренис невдомек, что все давно поняли, что это ее дар и только. Беренис невдомек, что несмотря на то, что папа огорчается каждый раз, когда она что-то предсказывает, нет никакой нужды скрывать свой дар и прятать его. Это придет к ней намного позже, а теперь, стоит ей закрыть глаза, а буре стать такой, что ветви старых деревьев вокруг дома начали биться в окно, к малышке приходит кошмар.

Она с папой много раз ездила в Лондон и он показывал ей свое место работы. Гигантское красивое здание с изящной лепниной и причудливыми статуями у входа, над которыми красовалась вывеска витиеватыми буквами, гласящая «Буш-хаус». Но Беренис была хитрой маленькой девочкой, ее было нельзя провести, она отлично знала, что внутри располагается папина работа, на которой он спасает много разных людей и защищает маленьких девочек и мальчиков от злых колдунов, которые могли бы им навредить. Малышка и теперь рада оказаться рядом, Джеймс держит ее за руку, но стоит им оказаться внутри, как отец вдруг исчезает, а на пороге появляется очень черный человек. Все его лицо было черным, и руки были черными, а еще все вокруг него было черным и даже его плащ, и трость, и шляпа, и все-все-все. Беренис кричит, едва завидев его, но ее никто не слышит. Все люди проходят мимо нее и тогда, мужчина бросает что-то на землю, а за этим раздается взрыв.

Крики, кровь, слезы, люди бегут, паника такая, что будь Берри реальной, ее бы непременно сшибли с ног. Но никто все еще ее не видит. Камни падают с потолка, грохот стоит ужасный, малышка зажимает уши руками и слезы струятся по ее щекам. Она снова кричит, но это снова оказывается бесполезным. Расщелина, что раскрывается прямо в мраморном полу, затаскивает в себя много-много, очень много людей, а тьма, бьющая из нее, заставляет Беренис отступать ровно до тех пор, пока она не спотыкается обо что-то и не начинает падать. Долго-долго падать.

Она с криком просыпается, ловя воздух губами и едва успев это сделать, сразу же слезает с кровати и бежит к отцу так быстро, как только может.

- Папа! – крик такой, точно случилось, что-то ужасное, но для Беренис так оно и есть. Джеймс спросонья не сразу может понять, что случилось, обнимает дочь и прижимает ее к себе, зная, что лучшее утешение от ночного кошмара – ласка, спокойствие и предельное внимание к проблемам девочки. Он обнимает ее какое-то время, пока она не перестает плакать, целует в висок, гладит по волосам и время от времени повторяет, что «это только сон», «все в порядке», «ничего страшного не случилось», «не надо бояться». Но Берри нутром чувствует, что надо, что этот сон, этот кошмар просто ужасен.

- Что я говорил, пуговка? – он поднимается с Беренис на ноги и медленно несет ее обратно к ней в комнату, зная, что обстановка там способствует успокоению, потому что до предельного знакома девочке, а еще потому что там три десятка охранных и пара заклинаний для хорошего самочувствия и сна. И почему только они не работают, как надо? – Это просто сны. Сны – это не реальность, они не несут ни тебе, ни мне никакой угрозы. Ничего страшного не произойдет, я обещаю, - шепчет Джеймс, зная, что он просто не позволит произойти ничему страшному. Любой, кто сунется в этот дом со злыми намерениями, пожалеет об этом быстрее, чем успеет даже подумать о дурном. Но Беренис сложно это понять, ведь она еще малышка и не знает, насколько сильна может быть магия, что ее охраняла.

Девочка очень скоро оказывается сидящей на своей кровати. Ее немного трясет, отец, не спуская с рук, натягивает на нее одеяло и легонько качает на коленях, зная, что это поможет ей скорее успокоиться. Вошедший Тристан вызывает сначала еще один порыв страха, но лишь на секунду, потому что Берри почти сразу вспоминает, что они уже знакомы и даже говорили несколько минут вчера.

- Доброе утро, мистер Тристан, - тихо говорит она, всхлипнув и растерев слезы по щекам. Девочка смотрит на мужчину насторожено, не понимая, что он имеет в виду под «показать», но испытывая большое любопытство по этому поводу. Она еще какое-то время обнимает отца, боясь, что произойдет что-то плохое, но затем страх постепенно отпускает малышку и она легонько кивает головой, соглашаясь, но не стремясь покинуть объятий отца.

Она распахивает глаза в светлом погожем деньке. Незнакомые ей люди проводят здесь время и Беренис, поначалу, смущается, но по мере того, как яркие краски и приятная атмосфера способствуют ее расслаблению, девочка становится все увереннее. Она тоже улыбается Тристану, не понимая, правда, как это произошло, но радуясь хорошей погоде и реке вполне искренне. Малышка бултыхает ногами в воде, кажется, ощущая ее вполне реально и даже успевает засмеяться прежде, чем они возвращаются в реальность.

- У вас… - она смотрит на Тристана внимательно, но уже с куда меньшей настороженностью, чем прежде, - У вас такой красивый сон. Я тоже хочу такие красивые, - шепчет девочка, утирая нос и тихонько им шмыгая. Но только совсем чуть-чуть, - Но мне снился совсем другой, - бормочет она и поджимает губы, в то время как подбородок снова начинает трястись, предвещая слезы, - Большой черный человек с черной шляпой и в черном пальто, весь-весь черный и вокруг светящийся тьмой, зашел на папину работу, а потом там все взорвалось. И большая-большая дыра в земле всех-всех… Съела! И темнота, которая вылезла из нее, напала на меня и меня тоже съела! А папина работа вся сломалась и… Упала! Как мой конструктор, когда я сержусь и толкаю его. 

+1

9

[indent] Это уже было не смешно, от слова совсем. Ладно дождь, ладно предвидеть их приезд, но это? Да и к тому же, подобное пророчество произнесла не кукла, а сама Беренис, говоря о видении как о дурном сне, от которого ее должен был спасти отец. Тристан в растерянности смотрит сначала на малышку, а потом на Джеймса, который, судя по виду, был ошеломлен не меньше пророка. Сколько у них было времени, прежде чем предсказания Беренис сбудутся? Если уже не сбылось. Вариант только один - немедленно отправиться в Дозор, предупредить сотрудников как можно скорее. Размытые дороги - не проблема для двух иных вне категории, они могут открыть портал. И Джейм, кажется, сумел прочитать мысли Тристана. Он сажает малышку на кровать, и нежно целует в лоб, чуть проведя рукой по взъерошенным волосам.
[indent] - Пуговка, мы с мистером Лефевром отъедем. Мистер Тристан присмотрит за тобой, ты же ему доверяешь, как я? Со мной все будет хорошо. - По-хорошему, Бэнксу бы выйти в этот момент из детской, потому как прощание отца с дочерью выглядело слишком личным, но он продолжает стоять, как вкопанный, смотря на ребенка, который только что произнес в свои четыре года самое точное видение. - Тристан. - Кажется, мужчина совсем провалился в какой-то транс, потому что Джеймсу пришлось едва ли не тормошить пророка. - Скажи Джонатану, что я буду ждать его в кабинете. - Пророк лишь коротко кивает, наконец, оторвав взгляд от девочки, и приходит в себя. Он направляется в комнату Джона, который тоже уже собрался к завтраку, и стал вкратце объяснять ему события, которые разворачивались у него на глазах. Он слушал внимательно, иногда кивал головой, а иногда - задавал вопросы, и на них, к сожалению, у Тристана не было ответов. Их могла дать только Беренис или возможность покопаться в голове девочки, но и это могло быть опасно. Оставалось одно - убедить мистера Каннингэма разрешить заниматься с девочкой, учить ее до инициации, чтобы она не сошла с ума.
[indent] Вдвоем они спускаются в кабинет к Джеймсу, который уже открывал портал в Сумраке, туда же направляется и Джонатан, а Тристан продолжает стоять на пороге, чувствуя легкое опустошение. Какой же силой на самом деле владела Беренис? Разумеется, предельная сила пророка не ограничивается ни четвертым ни третьим уровнем, они долго идут к своему возвышению, тот же Лефевр совершенствовался десятилетиями, прежде чем стать магом вне категорий. Вопрос в том, как теперь убедить Каннингэма, что его дочери нужна помощь?
[indent] Малышка, к слову, уже сидела на большим столом, рядом с ней сидела няня, которая уговаривала ребенка скушать еще хотя бы пару ложечек каши, но Беренис, упрямо зажав губки, сопротивлялась. Тристан садится на единственное сервированное для гостя место, и старается не смотреть на девочку, чтобы та не задавала лишних вопросов. У няни получается убедить малышку скушать еще пару ложечек, и на этом она сдается. Бэнкс же не может впихнуть в себя даже бутерброд с маслом и сыром, не говоря о каше. Он переживал, что Джеймс с Джонатаном опоздают, и погибнет много Иных.
[indent] - Беренис, если ты съешь всю тарелку каши, я могу показать тебе еще свои сны. - Тристан не выдерживает, и обращается к девочке, пытаясь таким образом облегчить работу не только няне, но и установить контакт с девочкой. Она хоть и боялась мужчину, но уже не в той мере, как вчера. Видимо, сегодня уровень доверия был повышен, хоть и немного. - Я тоже все съем. К тому же, ты же хочешь стать большой и сильной, как твой папа?
[indent] После этого завтра завершается куда быстрее, и Тристан, под пристальным и требовательным взором малышки, направляется вместе с ней в гостиную. Усадив ребенка на большой диван - опять-таки, по молчаливому требованию девочки, Тристан садится напротив нее и берет ее за маленькие ладошки. Он пытается найти в своей памяти очередное положительное воспоминание, связанное с прошлой семьей, но Бэнкс находится в полнейшей растерянности. На ум приходит немного другое - он в Париже, с бывшей возлюбленной, которая сейчас находилась со своим братом где-то на севере Европы. Но тогда они были вполне счастливы, выехав за город, чтобы устроить небольшой пикник. Тристан из настоящего смотрит на малышку, которая принимается изучать этот мир.
[indent] - Ты тоже там сможешь, когда станешь взрослой и сильной.

+1

10

- Не буду! – и ложка с кашей летит по столовой, опускаясь на пол с тихим звоном. Беренис ничего за это не будет. Ее няня спокойно встанет, возьмет ложку и попросит убрать горничную еду с пола. Максимум, что позволено няне – отругать малышку, когда ее поведение выходит за все разумные пределы, в остальном, воспитательными мерами занимаются родители. Никому не разрешено наказывать Берри, кричать на нее, не говоря уже о том, чтобы бить, потому что, что касалось последнего, то существовали обоснованные подозрения на то, что Джеймс способен убить любого, кто поднимет на его дочь руку и не исключено, что это относилось и к его жене тоже. При всей любви Элен к Беренис и Беренис к Элен, правда состояла в том, любимая Джеймсом супруга никогда не была Иной, а стало быть, не была в состоянии понять всей специфики воспитания такого особенного ребенка. Хотя и она, обладая лишь восприятием смертных, давно уже замечала, что ее дитя предсказывает события, иногда, с поразительной точностью. Она пыталась когда-то говорить об этом с Джеймсом, но мужчина, в основном, молчал, или отмахивался. Он не был готов обсуждать эту тему даже с матерью своего ребенка, потому что считал, что она не поймет. Не из пренебрежения к ее смертной натуре. А потому что он и сам-то ничего не понимал.

- Мисс Каннингэм, ваши мама и папа очень огорчатся, если узнают, что вы ничего не ели сегодня, - терпеливо объясняет няня, садясь напротив девочки. Но Берри явно сосредоточена на чем-то другом. Она скрещивает ручки на груди и хмурит лоб, отказываясь от взаимодействия с окружающим миром, потому что сердится. Ей никто ничего не объяснил. Никто не сказал, что плохой сон – не просто сон и что работе папы на самом деле угрожает опасность. Она не знает, куда он поехал, она не знает, что будет дальше, но точно знает, что хочет видеть Джеймса здесь и сейчас.

- Где мой папа? – грозно, с точки зрения четырехгодовалой девочки, спрашивает малышка, - Он обещал, что будет со мной все выходные. Что мы будем вместе играть, что он покажет мне, как делать самолетики из газеты. Где мой папа?! – ей нужны ответы, очень нужны и тот факт, что ей отказываются их давать, раздражает малышку больше всего на свете. Она уже не маленькая, она хочет знать и Берри невдомек, что если ей расскажут, это может огорчить ее еще сильнее прежнего. Ведь если папе угрожала опасность, это было совсем уж ужасно, настолько, что мисс Каннингэм, возможно, просто не желала этого знать.

- Он вынужден был уехать на работу, Беренис, - по счастью, няня – Иная и ей не нужно объяснять, что там за работа и как именно он уехал по дорогам размытым настолько, что кажется, будто бы их вообще не было, - Но он вернется, как только сможет и обязательно научит тебя делать бумажные самолетики. Просто у взрослых иногда…

- Он! Обещал! – уже не просто говорит, а кричит малютка, раздраженно всплескивая руками, потому что никто и ничего ей не объяснял, а это безумно раздражало, пугало и обижало девочку. Она сердилась на Джеймса, на Тристана, на няню, на Лефевра, даже на саму себя. Значит ли, что она недостаточно хороша, раз папа ушел? Он больше не любил ее? – Я была послушной всю неделю. Я делала домашние задания по математике и французскому языку. Я не прогоняла учителя танцев, хотя он вечно говорит, что я плохо тяну ногу. Я ложилась спать, когда мама мне говорила. А папа все равно взял и ушел! Теперь я буду плохой! Очень плохой! – кричит она, накуксившись, поджав губы и сведя брови к переносице. Какое-то время они сидят так, потому что няня отлично знает, что когда Берри в таком гневе, с ней бесполезно вести диалог и даже намек на него. Нужно обождать какое-то время. И через это время женщина вновь начинает терпеливо уговаривать малышку съесть немного каши, зная, что в таком состоянии проблемы с питанием у девочки могут дойти до того, что она откажется еще и от обеда с ужином.

За этим диалогом их и застает Тристан. Берри пару раз бросает в его сторону хмурый взгляд, но в остальном, только смотрит на кашу и, устав от себя и своего плохого настроения, все-таки съедает пару ложек. Нет, аргумент Тристана не убеждает ее. И вообще-то, малышка не хочет смотреть никакие сны – она хочет спрятаться и чтобы папа никогда больше ее не нашел, плакал, расстраивался, огорчался, как она сейчас, но не нашел. Может быть, стоило выбежать на улицу, чтобы в этот ужасный шторм ее забрала к себе Гингема? И пусть ищут ее, раз папа сбегает от нее, стоит только отвернуться!

Но все-таки, вздохнув, Беренис доедает свой завтрак, пусть он кажется ей теперь особенно невкусным. Мистер Тристан был гостем у них дома, а мама говорила, что при гостях капризничать – некрасиво и раз уж она здесь хозяйка, надлежит показывать гостю, как нужно себя вести. Все время, пока девочка ест, по ее виду ясно, что она вовсе не хочет эту кашу, это утро, этот дом. Хочет, чтобы все поскорее закончилось и папа снова был рядом, но только если она сама ему разрешит.

- Даже если я не буду есть кашу, я все равно вырасту, - бурчит она, перемазываясь едой каждый раз, когда, не глядя, промахивается ложкой, - Все вырастают, кроме Питера Пэна, иначе все, кто не ест кашу, оставались бы малышами, - добавляет девочка тихонько. Он что, думал ее обмануть? Пусть рассказывает все эти сказки кому-нибудь из малышей. А Берри уже почти целых пять, а пять – это очень большая девочка и пять наступали вне зависимости от того, ест она кашу, или нет. Она даже может есть одни пирожные, или печенья, или одну пиццу и запивать все это соком, все равно вырастет! – Папа бы разрешил мне есть пиццу, - еще тише добавила малышка, а закончив, сразу же вылезает из-за стола и бежит в гостиную.

Вообще-то они с папой после завтрака читали, или шли играть в какую-нибудь спокойную игру, а потом, конечно же, гулять. Но сейчас папы не было, играть не хотелось, гулять было нельзя, а читать… Умел ли мистер Тристан вообще читать? Впрочем, Беренис могла бы почитать ему, если он не умеет, у нее самой отлично выходило.

Она не была уверена, что хочет смотреть его сны, в том числе потому что Беренис казалось, то он хвастается, что было весьма некрасиво с его стороны, учитывая, что малышке-то этой ночью вообще снились одни только кошмары. Но в конечном счете, это было лучше, чем ничего, или лучше, чем сидеть и грустить и хотя Берри отчаянно желала видеть Джеймса, она дала Тристану взять себя за руки и погрузить в очередное свое воспоминание.

За четыре года жизни Беренис выезжала с острова вместе с отцом дважды. Последний раз через неделю после своего Дня Рождения. Он обещал показать ей далекую северную страну с разноцветными домами и так они с Джеймсом оказались в Дании. Элен плохо относилась к порталам, так что предпочла остаться дома, да и привычна была к тому, что у ее дочери и ее мужа есть «Иные» секреты, которые она никогда не поймет. Они отлично провели время, Берри была очень довольна и с предвкушением ждала нового путешествия. И вот оно. Она снова в какой-то незнакомой стране, смотрит за незнакомыми людьми и очень красивой белокурой девушкой. Но стоит ее коснуться и ничего не происходит, она как будто не видит малышку и вместо того, чтобы мешать девушке и Тристану, Берри просто садится на землю и водит глазками вокруг. Папы нет. И мамы нет тоже. Все ее оставили. От этого неприятно щиплет глаза, но малышка не позволяет себе заплакать, сжав пальчики в кулаки.

- Я не хочу так, - заявляет Берри в ответ на слова Тристана и качает головой, - Это все обман. Не по-настоящему, - заявляет девочка, поджав губы, - Хватит и того, что папа меня обманывает.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2020-08-02 22:42:41)

+1

11

[indent] Нужно признать – Тристану было жалко эту малышку, которая осталась одна в большом доме, без родителей, да еще и с непонятным мужчиной. И этот мужчина еще что-то от нее хочет. За день, проведенный в семье Каннингэм, Тристан сумел понять, что Беренис не просто центр вселенной для этой семьи, а огромный мир, в котором крутились все жители этого дома. Даже няня-Иная, пытающаяся накормить непокорную девочку, не испытывала какого-либо энтузиазма, потому как понимала, что они здесь лишь пока мистер и миссис Каннингэм отъехали, и ее задача – делать так, чтобы Беренис была чистой и накормленной, а самим процессом воспитания занимается исключительно Джеймс. С одной стороны, так делать неправильно, Тристан хоть и не имел детей-Иных, но баловать подобным образом – вверх неразумности и огромный риск вырастить из девочки не полноценную волшебницу, а самую настоящую принцессу из тех сказок, в которых она уже жила.
[indent] Бэнкс не мог донести этот факт до Беренис – девочка еще слишком мала, а вот до Джеймса можно попытаться. Вопрос в том, согласится ли Каннингэм терпеть присутствие пророка в его доме. Тристан, ко всему прочему, не знал, была ли эта малышка примерной ученицей, или же непоседой. Однако, если судить по тем обрывкам фраз, которые услышал Бэнкс, когда заходил в столовую, можно было сделать вывод, что ради похвалы и внимания отца она способна терпеть многих надоедливых учителей. Но Тристану не хотелось оказывать подобное влияние на девочку путем воздействия через Джеймса. Она должна хотеть тянуться к знаниям и Силе сама, и тогда проблем при учебе уже в Дозоре не возникнет. Тристан даже усмехнулся, когда представил радость Лефевра появлению в Дозоре нового пророка.
[indent] И да, он даже не сомневался в том, что папа бы многое разрешил Беренис есть на обед. Сказывалась его нездоровая тяга к дочери, выражающаяся в явном исполнении многочисленных капризов. Что же с ней случится дальше – сложно представиться. Ко всему прочему, Бэнкс всегда был строг к детям, в том числе к своим собственным, поэтому если же Каннингэм согласится на его предложение – девочке придется чуть подстраиваться под нового учителя. Разумеется, он не собирался вводить сразу тоталитарный режим – Беренис просто закроется и не станет никого подпускать к себе на пушечный выстрел, даже собственного отца.
[indent] Она уже была на него обижена, когда упрямо плюхнулась на землю, а в уголках ее глазок мужчина заметил зарождающиеся слезы, к тому же, упрямо сжатые кулачки говорили о том, что малышка сдерживает себя из последних сил. Тристан спокойно садится рядом с ней, а затем осторожно и не настойчиво пересаживает к себе на колени, одной рукой обнимая, а другой слегка поглаживает по волосам, стараясь успокоить праведный гнев.
[indent] - Берри, это не обман. Это – мои воспоминания, настоящие и живые. Таким я помню Париж, когда был там в последний раз. Ты сможешь научиться делиться собственными воспоминаниями, плохими и хорошими, а затем – сможешь сама смотреть воспоминания других. Твой дар не будет иметь границ, и ты сможешь показывать свои сны папе и маме. – Спокойным и размеренным голосом говорит Тристан, принимаясь постепенно заглаживать пряди ее волос, а затем и вовсе принимается делать косичку. Это умение он приобрел еще когда возился с собственной дочерью. Успокаивало не только ребенка, но и взрослого. – Папа никогда не обманывал тебя, он лишь недоговаривает, потому как боится, что ты обидишься на него, если он расскажет тебе все. Ты же была у него на работе, и знаешь, какую он занимает важную должность. Но ты – его самая важная работа. Ради тебя и твоего благополучия он готов на многое. – Когда-нибудь, когда Беренис действительно вырастет, она сможет понять и простить своего отца. Но сейчас гнев этой малышки был неутолим никакими разговорами о любви родителя к ней. – Если ты позволишь, я могу попросить твоего папу обучить тебя этому. И когда ты научишься контролировать дар – тебя больше не побеспокоит ни одной ночной кошмар. – Хотелось еще добавить, что кукла Синтия также перестанет вещать лишнее, но это окончательно разрушит невинный мир девочки.   
[indent] Какое-то время они сидят в тишине и покое на лужайке, наблюдая за миром, который существовал в воспоминаниях пророка, и уходят лишь спустя полчаса. Бэнкс был истощен и потому ему пришлось покинуть девочку, чтобы немного передохнуть, восстановить Силу естественным путем – не высасывать же радость из кухарки, которая мирно себе пела веселую песенку под нос. Джонатан с Джеймсом возвращаются под вечер, уже после ужина, когда Беренис надо было укладывать спать и у всего дома были реальные опасения, что девочка откажется даже ложиться в постель без санкции отца. Благо, первым делом Джеймс спешит спасать положение, а Лефевр вкратце рассказывает о происшествии в Дозоре. Предотвратить взрыв не получилось, пострадало минимальное количество Иных, зато сумели задержать поехавшего на голову Темного, которого уничтожили прямо на месте. Сурово, зато справедливо и будет неповадно другим. Тристан, в свою очередь, рассказал о своем дне, проведенном совместно с маленькой мисс Каниннгэм. В том, что Лефевр поддержит бывшего ученика в его идее заняться воспитанием малышки, он не сомневался. Оставалось только донести эту идею до самого Каннингэма. Впрочем, со слов Джона, суровый оперативник явно пересмотрел свои взгляды на дар дочери, когда убедился о том, что ее сон был самым настоящим видением будущего.

+1

12

Беренис не сопротивляется, когда Тристан пересаживает ее к себе на колени, хотя привычно она очень осторожно относилась к близости других людей, кроме отца, матери и пары знакомых. Даже бабушке с дедушкой со стороны мамы повезло не слишком-то, и Берри предпочитала прятаться за отцом, когда они приходили в гости и общаться с ними именно таким образом. В этом, по большей части, вина состояла в действиях самих родственников, потому что устроить скандал при малышке из-за ее Иной сущности, когда ей только-только исполнилось четыре, было плохой идеей, но и Джеймс не стремился сгладить, полагая, что если его принцессе кто-то не нравится, то она вовсе не обязана с этим кем-то общаться каким бы то ни было образом. Иными словами, в этом смысле Тристану просто повезло. В том состоянии, в котором Берри находилась теперь, она была невероятно сильно уязвима, но эта уязвимость могла смениться равно как усталым принятием, так и бурей со слезами, истерикой и вопросами об отце. Ведь если она так дорога была Джеймсу, так нужна ему, то почему, по-че-му он ушел? Вряд ли кто-то смог бы ответить девочке на этот вопрос, но к счастью для всех, она слушала, не задавая вопросов и позволяя мистеру Бэнксу делать с ее волосами то, что он хочет, ведь Берри так устала сердиться, что ей теперь было совершенно и абсолютно все равно, что произойдет дальше.

В этом вялом отчаянии проходит и весь последующий день. Няня даже опасается, что мисс Каннингэм заболела, ведь она, привычно, была очень активной и бойкой девочкой, которая за день могла уморить всех своими играми, но теперь ей совсем не хочется играть. Большую часть времени малышка задумчиво катает заговоренный шарик по полу, а он то и дело возвращается ей прямо в ручки, или они с Синтией наблюдают за железной дорогой, которая была расположена в маленькой гостевой, занимала ее целиком и в иное время здесь можно было здорово разойтись в игре, но теперь Беренис не хотелось. С небольшой охотой она читает про Питера Пэна, хотя это была одна из ее любимых сказок, с еще меньшей охотой – смотрит в окно, где все время моросит дождь, отнимая у малышки последнюю надежду на то, что вернется хотя бы мама.

Обедает Беренис очень послушно и тихо, съедая суп, отказываясь от второго и сладостей. Подходит время дневного сна и у девочки нет сил даже сопротивляться, когда няня укладывает ее не в детской, но в гостиной на диване, укутав теплым пледом все еще в страхе, что малышка схватила простуду, или около того, раз уж она почти ни с кем не говорит и почти ничего не делает. Да-да, у Иных не бывало никаких простуд, но девочка была не инициирована, распространялся ли на нее этот принцип? Няня не решалась спросить и сидела рядом с девочкой до самого ее пробуждения, после чего не без труда уговорила ее заняться математикой, ведь на следующей неделе должен был прийти учитель, а он любил утверждать, что таланты юной мисс куда больше, чем все вокруг пытаются показать и ей нужно только проявлять чуточку больше усердия. В иное время, Берри спросила бы, зачем ей это усердие, ведь математика это просто «фу», но теперь она лишь вредничает, нарочно делая ошибки даже в самых простых примерах, которые, казалось, вообще уже знала наизусть.

Ужин проходит молча. Беренис почти час ковыряется в тарелке, затем просит позволения няни уйти, а получив его, направляется к себе в детскую, где еще столько же болтает с Синтией, рассказывая ей о своих печалях. Взрослые ее, конечно, не были в состоянии понять. Разве что, мама с папой, но именно они стали причиной огорчений девочки, так что в этот раз они не могли стать доверенными лицами. Ложиться спать Берри, конечно же, не собирается. Даже тогда, когда на пороге появляется отец и по одним глазам малышки видит, насколько она огорчена. Сердце сжимается в груди Джеймса в этот момент и он начисто отвергает идею прежде пойти переодеться после интенсивного рабочего дня, потому что стоит ему обнять Беренис, как она заходится в горьком плаче. Ей не нужно объяснять причину своего огорчения – Каннингэм и сам знает. Она переживала за него, она боялась, что он ушел навсегда, он не сдержал свое слово и в законное время, что принадлежало Берри целиком и полностью, потратил на свою работу. Снова. Это было несправедливо, жестоко и очень обидно. Если бы он спросил, малышка легко рассказала бы ему об этом, как делала это не один раз. Но теперь он только обнимает ее, гладит по длинным волосам и поднимает на руки, бормоча банальные глупости о том, что все хорошо, все закончилось и теперь он уж точно никуда не уйдет.

На успокоение уходит почти час, в чем им немало помогает теплая лавандовая ванна, от которой аромат разносится на весь этаж. Берри зевает уже через десять минут, а через двадцать, когда Джеймс домывает малышку и кутает ее в огромное полотенце, она и вовсе клюет носом, готовая заснуть, не добравшись до постели. Мужчина помогает дочке одеться в ночную рубашку, заботливо укладывает ее в кровать и подсовывает Синтию, а затем сидит ровно до тех пор, пока не убеждается, что девочка спит крепким сном. Он добавляет к этому заклинание, которое гарантирует, что она не будет видеть никаких снов больше, зажигает ночник и лишь затем прикрывает дверь в детскую, с трудом сдерживая порыв ударить в каменную кладку дома кулаком и только потому что Берри уже спала.

У него уходит какое-то время на то, чтобы взять себя в руки, но затем Джеймс спускается вниз, в столовую, в своим гостям, которых пожелал бы не видеть здесь еще день назад. Как будто бы они одним своим появлением перевернули жизнь его дочери с ног на голову, лезли туда, куда не надо и заставляли ее страдать. Иными словами, они нарушали уклад, которого эта семья придерживалась как раз с тем, чтобы избежать того, что случилось сегодня. Да, без бренди этот разговор не продолжишь, хотя Каннингэм пил раз в пятилетку. Но теперь он щедро разливает алкоголь по стаканам и сам выпивает залпом, даже не поморщившись.

- Ну, вот что, - хрипло начинает он, - Не знаю, что у вас там за хренотень с этими вашими пророчествами, но я хочу, чтобы вы двое нашли способ сделать так, чтобы Берри это больше никогда не касалось, - он поднимает руку вверх, веля Лефевру, который уже рвется пояснить, что заблокировать дар намертво невозможно, заткнуться, - Мне плевать, найдите любой способ, я не хочу, чтобы она это видела, чтобы боялась, чтобы страдала, чтобы переживала этот кошмар раз за разом, - он плещет еще порцию алкоголя себе, но затем добавляет и своим гостям.

- Джеймс, боюсь, что единственный способ защитить ее от этого – обучить. Даже если допустить, что она не будет инициирована, что само по себе глупо, дар все равно будет прорываться сквозь ее сознание. И если она не будет уметь им управлять, с годами, а может быть, и с месяцами, будет становиться только хуже… Я не скажу, сколько точно времени есть у твоей дочери, но то, что не слишком много – очевидно. Потому что одно дело – предсказывать непогоду, а другое… Она сегодня жизнь спасла половине Ночного Дозора, - Лефевр, словно, сам не верит в то, что говорит и запивает свое откровение двойной порцией бренди.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

13

[indent] Наблюдая за тем, как бережно и ласково всегда относился Джеймс к своей дочери Тристан сам невольно начал скучать по своей семье. Но эту возможность - сохранить семью в целости, он давно упустил, даже собственные дети, казалось бы, ненавидели Бэнкса. Да, они давно уже покинули этот мир, но Тристан сдержал слово, и даже не пытался наладить контакт с собственными внуками и правнуками, всегда держа дистанцию, лишь периодически наблюдая за их судьбами. И не более. У него никогда прежде не возникала мысль жениться снова, хотя был вариант и не один. Но, увы, не мог Тристан посвящать всего себя семье, будучи сотрудником Дозора. Даже сейчас, оказавшись в семье Каннингэм, он понимал, что необходимо убедить Джеймса в необходимости начать немедленное обучение девочки. А для этого придётся оставаться в их доме, ведь неизвестно, какой ещё сон увидит девчушка ночью. И вряд ли бы семья, будь она у Тристана, одобрила такой подход.
[indent] Бэнкс внимательно смотрит за тем, в каком состоянии возвращается Джеймс от дочери, спустя примерно полутора часов, затраченных на успокоение и сказки. Няня девочки сообщила, что если бы мистер Каннингэм не вернулся к вечеру, это была бы полнейшая катастрофа, потому как уложить спать малышку могут только ее родители. Конечно, как отец, Тристан никогда не одобрил бы такой стиль воспитания, но если вспомнить, что он сам оказался не лучшим в мире родителем, то пришлось заткнуться и молча слушать разговор Джеймса и Лефевра. Разумеется, в данной ситуации Бэнкс был целиком и полностью на стороне своего наставника, ведь видения пророков в детском возрасте не поддаются контролю, для этого необходимо подготовить базу.
[indent] - Мистер Каннингэм, никто не заставляет Беренис или Вас терпеть наше присутствие. Но в данной ситуации Джон прав, целиком и полностью. Не думайте, что это наша с ним солидарность и мы хотим использовать дар Беренис в собственных целях. Никто этого не хочет. Девочка сама выберет свой путь, когда вырастет. Но пока она должна научиться хотя бы основам. - Бэнкс говорит осторожно, подбирая необходимые слова, стараясь не провоцировать Джеймса на необдуманные действия, которые могут только нанести вред. - И никто не будет заставлять Беренис становиться аналитиком, или кем-то другим в нашем Дозоре.
[indent] Между всеми тремя мужчинами повисла гнетущая тишина. Джонатан с Тристаном ожидали решения Джеймса, а тот медлил, подливая себе ещё золотистой жидкости в бокал, хотя сам Бэнкс к ней даже не притронулся. Сейчас ему необходим трезвый мозг, а тратить силы на лишние заклинания ой как не хотелось. Хоть Джонатан и проверил несколько линий вероятности, всегда оставался один процент, согласно которому все присутствующие могли завтра погибнуть, едва переступив порог офиса.
[indent] - Я не хочу, чтобы Беренис стала пророком. - Наконец, Джеймс высказывает свои опасения вслух, но говорит спокойно, и смотрит поочередно на коллег, ища в их лицах, взгляде или выражении лица хоть какой-то ответ на поставленное... желание. Он больше ничего не требовал, но, кажется, ещё не до конца смирился с положением вещей. Теперь стало понятно, в кого Беренис стала такой упрямицей.
[indent] - Она уже пророк. Джеймс, этого не исправишь. Она всегда была, есть и будет пророком, и ты должен нам помочь освоить этот дар. Девочка упряма и избалована, без твоего содействия мы не сможем начать ее обучение.
[indent] - Как ты будешь ее учить?
[indent] - Пока не знаю. - Откровенно ответил Тристан. - Ещё прежде я не сталкивался с даром, который проявился в столь раннем возрасте. - Конечно, было бы идеально предложить на роль учителя Джонатана, но сама девочка вряд ли бы восприняла его как наставника. - Дай мне пару дней, мы обсудим все, переговорим с другими аналитиками, постараемся выработать какую-то программу. Я вернусь к Вам, как только буду готов.
[indent] - Даже не вздумай возвращаться с пустыми руками. - Решил предостеречь Джеймс от ошибки Тристана, который впервые за весь их тяжелый морально диалог улыбнулся и коротко кивнул, принимая это условие как данность. Он уже понял, что все общение с Беренис не должно происходить с пустыми руками.
[indent] Им с Джонатаном потребовалось около пяти дней, чтобы соорудить методическое пособие, по которому Тристан должен был несколько лет обучать девочку. Особое внимание необходимо было уделить первому году обучения - ведь именно за это время они должны были сблизиться и Беренис полагалось изучить свой дар, дать понять, кто она есть на самом деле. Разумеется, все это была теория, и что-то подсказывает Тристану, что на практике ему придётся куда сложнее.
[indent] На этот раз в поместье он приезжает один, прихватив с собой два больших чемодана с вещами. Он видел, как любопытная девочка смотрит за ним в окно, держа рядом с собой ту самую куклу. Джеймс сообщил, что с момента последнего видения других сообщений от Синтия не было, даже погоду девочка больше не предсказывала как раньше. Тристан мог обьяснить это только тем, что то видение забрало все силы маленькой Иной, и теперь она пыталась восстановиться. Отнеся свои вещи в гостевую спальню, Тристан снимает плащ и достаёт из чемодана одну большую коробку - подарок для маленькой принцессы. Вместе с Джеймсом они идут к ней в спальню - девочка продолжала сидеть на широком подоконнике, разглядывая происходящее за окном.
[indent] - Малышка, к тебе приехал мистер Тристан. У него для тебя подарок.
[indent] Тристан бы назвал это легким подкупом или вымогательством - в зависимости от того, с какой стороны посмотреть, но противится неизбежному не стал и поставил коробку с игрушечной железной дорогой на пол рядом с Беренис.
[indent] - Приветствую, маленькая мисс. - Улыбается Тристан, понимая, что сейчас целиком и полностью заслужил этот недоверчивый взгляд.
[indent] - Пуговка, мистер Тристан будет обучать тебя... волшебству. - Каннингэм явно не знал, как лучше сказать об этом девочке, поэтому подбирал слова осторожно, боясь вызвать бурю негодований.

+1

14

В последующие дни Беренис больше не ждут никакие огорчения. Ритм жизни постепенно возвращается в привычную ей колею, несмотря на то, что в доме все еще присутствуют незнакомцы и время от времени девочка наблюдает за ними одним глазком, убеждаясь, что больше никто и никуда не заберет ее папу. В остальном, Берри находится в благодушном расположении духа, разве что, предпочитая не отходить от Джеймса слишком далеко и слишком надолго из глубоко подсознательного страха, что он снова уйдет и оставит ее одну в обществе незнакомца.

Хотя вообще-то, Тристан не вызывает в Беренис жуткого отторжения. Не сложись обстоятельства так, как они сложились, она бы с большим любопытством стала выспрашивать у него о магии, о его способностях, о работе в Дозоре и о других вещах, о которых Джеймс говорил с неохотой, уже давно объяснив малышке, что она – тоже волшебница, но пройдет время, прежде чем она станет, как папа и другие маги, ей известные из их поездок в столицу. Беренис нравилось узнавать новое, а Тристан не совершил фатальных ошибок сродни тем, что совершил Лефевр, едва появившись на пороге их дома и вызвав у девочки стойкую антипатию и твердое нежелание какого-либо взаимодействия. Конечно, Берри было твердо запрещено грубить взрослым, или говорить им плохие вещи, но зато никто не запрещал ей забираться под стол, а затем убегать, как только мужчина пытался обратиться к ней, или, помилуй Сумрак, потрогать. Тристану в этом смысле повезло больше и если он задавал вопросы, Беренис без труда удостаивала его ответов, порой, весьма милых и забавных, ведь папа была рядом, настроение девочки менялось сообразно его присутствию и она чувствовала себя достаточно свободно и уверенно, чтобы ничего не бояться.

Три дня пролетают достаточно быстро, папе пора на работу, но на этот раз Берри не капризничает, потому что у них с Джеймсом существовал уговор о том, когда он уходит на работу, а когда возвращается и проводит все свое время с ней. У них даже был свой особенный календарь, где красные кружки обозначали отсутствие Джеймса, синие – его выходные, а зеленые – их совместные путешествия и совершенно неважно, куда именно: в Лондон, или в какую-то другую страну. «Календарь компромиссов» - так называла его Элен, по-доброму смеясь всякий раз, когда Беренис и Джеймс садились заполнять его на следующий месяц. Следовать получалось не всегда, но даже супруга Каннингэма отмечала, что с рождением дочери, мужчина стал куда как чаще появляться дома и изо всех сил старался держаться заданного графика. В конечном счете, Берри могла весь день просидеть в холле особняка, отказываясь есть, пить и спать, если отец по какой-то причине не приходил. По счастью, это и впрямь случалось не так уж часто.

Теперь Берри знала, что папа не появится целых долгих шесть дней, а затем вернется и они поедут в «Риджентс-парк» и даже обязательно сходят в зоопарк, ведь ей так давно этого хотелось. А потому, следующую неделю, хотя и очень скучая по отцу, девочка ведет себя хорошо и послушно учится, ложится спать вовремя, радуя мать, которая была весьма встревожена после докладов няни о сложностях во время последнего пребывания Джеймса дома.

В «Риджентс-парк» они действительно едут, несмотря на то, что двумя сутками ранее мужчина получает тяжелое ранение на крупном задании далеко от Лондона. К возвращению домой его хорошо подлечивают, но увы, недостаточно, чтобы позволить вернуться к работе в ближайшие пару недель, а может быть, и месяц. С Каннингэмом в этом вопросе справиться не так уж просто, он возражает, злится, ссорится с главой своего Дозора, но они знакомы достаточно давно, чтобы тот остался непреклонен даже перед взглядами-молниями, что мечет Джеймс. Ему ничего не остается, кроме как принять правила игры, доверив отдел на время своей правой руке и взяв с него клятву, сообщать обо всем важном напрямую в особняк либо по телефону, либо письменной корреспонденцией, когда того требовала ситуация. Усидеть на месте Джеймсу будет не так уж просто и это знают все. Все, кроме Беренис, которой ничего не сообщают. Она не знает ни о ранении отца, ни о том, как кстати оно, на самом деле, теперь, когда мистер Каннингэм согласился позволить обучать свою дочь.

- Пуговка, а что ты скажешь по поводу мистера Бэнкса? – осторожно интересуется у девочки отец, когда они медленно идут по парку, уже посетив зоопарк, восторги от которого слышала, кажется, вся округа, - То есть, мистера Тристана? Он тебе нравится? – потому что если теперь последует твердое «нет», можно было даже не пытаться уговаривать – все заведомо было безнадежно. Заставлять силой, ссорами, скандалами и твердым отцовским давлением, Джеймс не собирался, зная, как хрупка и ранима душевная организация его дочери. Избалована? Да. Капризна? Да. Упряма? Фамильная черта Каннингэмов, винить за это, он ее не мог. И вмешиваться в воспитание своей единственной Иной дочери, никому не позволит тоже, даже если ему весь Дозор будет говорить, что малышка растет вздорной девчонкой и нельзя так баловать детей. Вот когда у них будут дети-Иные, да еще и такие очаровательные, как эта, вот тогда, он, может быть, выслушает какие-нибудь советы. А до тех пор, если Берри что-то не нравилось, это что-то подлежало безусловному устранению из ее жизни.

- Да! – заявляет малышка, прыгая по бордюру с одной ножки на другую, в чем ей немало мешала кукла, сжатая то в одной руке, то в другой, - Она хочет, чтобы ты ее понес, - с улыбкой говорит девочка, протягивая Синтию папе и получая улыбку в ответ, - Я думаю, что он добрый. И пирожные были вкусные. А еще он… Как ты, правда? Он тоже волшебник? – она знает ответ, но все-таки уточняет на всякий случай. А то тут вечная неразбериха, где волшебники, а где обманщики. Вот взять хотя бы того фокусника в цирке! Берри была уверена, что он – самый настоящий волшебник. И кто бы мог подумать, что нет? Кто?!

- Да, милая, мистер Бэнкс – волшебник, как и я. Мы вместе работаем и хотя он занимается немного иными делами, ты права, он очень добрый и он хочет тебе помочь, - Джеймс медленно подводит тему к тому, что им нужно обсудить, готовый на любом этапе к компромиссам и необходимым договоренностям, если Берри что-то не понравится, или испугает. Хотя теперь она выглядит скорее счастливой, чем напуганной, лишь изредка косясь на трость, которую Каннингэм вынужден теперь временно использовать, пока ранение на ноге совсем не заживет. Для Берри он просто упал с лестницы и еще полчаса слушал о том, как она сама падала, как падали мальчишки в деревне с яблочных деревьев, какие ссадины после этого остаются, но больше всего – о том, что если Берри будет часто дуть ему на ногу, она очень скоро пройдет. Несложно догадаться, что еще полчаса они потратили на то, чтобы дать девочке возможность дуть.

- В чем помочь? Он будет делать со мной домашние задания? Наконец-то! Ненавижу математику! – заявляет Беренис с очень важным видом и хватает отца за штанину, едва не упав с поребрика.

- Нет, милая, он будет обучать тебя волшебству. Конечно, если ты сама захочешь, - настороженно предлагает Джеймс и на несколько мгновений между ними повисает тягостное молчание. Беренис даже поднимает свои огромные голубые глаза на отца, глядя не то в недоумении, не то желая, но боясь что-то спросить.

- Как это? – она хмурит брови, берет отца за руку и продолжает свое шествие, - Ты ведь говорил, что я смогу учиться волшебству только когда вырасту и смогу… Смогу… Нырять в свою тень! – вспоминает она, что говорил ей папа и довольно улыбается, когда он одобрительно кивает и гладит девочку по волосам.

- Все верно, милая. Просто мистер Бэнкс и мистер Лефевр, увидев тебя, решили, что ты – очень талантливая девочка с совершенно особенным даром, - он понижает голос, словно рассказывая малышке невероятную тайну, в которою, впрочем, все еще не верил сам до конца, - И чтобы этот дар рос и развивался в тебе, чтобы ты могла использовать его на благо, нужно начать обучаться уже теперь. Я, к сожалению, мало, что знаю о таком даре и не смогу тебе помочь, но мистер Тристан обещал, что сможет. А я все время буду рядом, следить за твоими успехами и помогать тебе тем, чем смогу. Но когда настанет время, обещаю, я тоже буду тебя учить. И сам научу тебя нырять в свою тень. Что ты об этом думаешь? – мужчина замолкает, позволяя девочке все обдумать. Ведь какой бы смышленой ни была Беренис, ей, вероятно, сложно было понять все то, о чем он говорит. Несмотря на то, что Джеймс старался быть предельно ясным. На какое-то время повисает молчание и мужчина не торопит малышку, лишь поддерживая ее с тем, чтобы она могла и дальше свободно идти по бордюру, раз уж ей так это нравилось.

- А какой такой дар? – интересуется девочка, - Я, что ли, тоже пророк, да? – весело добавляет малышка, воззрившись на отца со всем своим вниманием. Джеймс оказывается на мгновение обескуражен точным попаданием Беренис, но затем подавляет в себе тревогу, улыбается и кивает.

- Да, моя милая. Тоже пророк. Это значит, что ты можешь угадывать некоторые события, которые могут произойти в будущем. И еще делать много вещей, которые никто не сможет. Это – очень большой и очень редкий талант. И мистер Бэнкс тебя ему обучит. Но только если ты захочешь сама, - голос Джеймса спокоен и тверд, он знает, о чем говорит и знает, что беседа, в общем-то, складывается совсем неплохо. Он ожидал куда худшего исхода.

- Я смогу тебе помогать, если буду учиться? – спрашивает малышка, помолчав еще немного и внимательно посмотрев на отца, - Я ведь помогла тебе в тот день, когда ты… Ушел? Когда большой черный человек хотел всех съесть? Ты ведь всех спас, правда? – интересуется Берри и отец прикусывает язык, удерживая себя от того, чтобы перевести разговор в попытку выведать у дочери, откуда она все это знает.

- Да, милая, - улыбаясь, отвечает Джеймс, - Очень помогла. И сможешь помогать еще лучше, если обучишься. Но только если захочешь, - серьезно добавляет он, - Запомни, Берри, никто не может заставить тебя использовать твой дар, если ты этого не захочешь. Ни я, ни мистер Тристан, ни мистер Джонатан, ни мама, никто. Только ты сама должна решать. Хорошо? – тревога в его голосе пугает девочку, а потому, мужчина одергивает себя и вновь улыбается ей.

- Да, папа.

- А теперь, пойдем и съедим по самой большой сахарной вате в парке, малышка.


Весть о том, что папе не придется ходить на работу, возможно, целый месяц, привела Беренис в невероятный, просто неописуемый восторг, кажется, сняв часть груза, что нес на себе Джеймс все это время, тревожась из-за своего отсутствия в Дозоре. Теперь ее всегда укладывал папа, они много читали, ели пиццу в тайне от мамы, много играли в саду и даже ходили в гости. О прибытии мистера Тристана Беренис предупредили еще с утра, но напоминать о том, что он приедет именно с тем, чтобы учить ее, никто не стал. Берри и без того было волнительно и любопытно, но, кажется, больше всех было волнительно Элен, ведь она, в довесок ко всему, еще и не понимала, что конкретно происходит с ее дочерью.

В обед Берри, привычно, спала, потому что если не удавалось, то к вечеру она становилась весьма капризной и уставшей, а это не нравилось никому. Сегодня же ей предстояло закрепить значимое знакомство, хорошее настроение и расположение имело большое значение. Так что, к моменту приезда Тристана, малышка только-только проснулась и забралась на подоконник, прижавшись к стеклу носиком и ручками, глядя, что там внизу. А там было много всего любопытного! Так что, она легко застала прибытие мистера Бэнкса и стала дожидаться его, продолжая глядеть в окно, где старый садовник постригал кусты. Вообще-то старым он не выглядел, но папа уже давно сказал девочке, что ему было за двести, а двести это очень-очень долго и намного больше, чем пять, которые совсем скоро должны были исполниться Берри.

- Здравствуйте, мистер Тристан Бэнкс! – она делает особенное ударение на его фамилии и довольно улыбается, когда отец одобрительно кивает тому, что она запомнила не только имя, но и фамилию своего предстоящего учителя. Голос же Джеймса отчего-то не уверен, как если бы он предполагал, что за время их разговора, девочка уже успела забыть, что ей предстоит учиться волшебству. Но Беренис ничего не забыла. Как вообще об этом можно было забыть? А потому, малютка уверенно кивает и спрыгивает с подоконника.

- Я знаю! – заявляет она решительно папе и мистеру, - Вы будете учить меня очень-очень важному колдовству, чтобы потом я могла очень сильно помогать папе, как в тот день с черным человеком, - она смотрит на Тристана, но тема занимает девочку всего одно мгновение, потому что потом ей говорят про подарок.

П-о-д-а-р-к-и. Беренис их просто обожала! Она обожала получать их, но и дарить тоже. Самые разнообразные! Самые лучшие, с ее точки зрения, на свете. Вот например маме на Рождество она из глины сделала целую тарелку, а потом раскрасила ее. На самом деле, тарелку сделала их экономка, но при деятельном участии и важных советах маленькой мисс, так что Берри считала, что сделала она сама. Но раскрасила точно сама! А папа получил здоровенную рогатку и, между прочим, не так уж просто было найти для нее подходящую палку, зато так ему уж точно было легче лупить злодеев! Но получать подарки, конечно же, было тоже очень-очень здорово. И Берри совсем нередко их дарили, но каждый новый вызывал восторг, как первый. А тут, так и вовсе грозил начаться пожар, от того, как заискрилась аура девочки, что увидела железную дорогу с самыми настоящими маленькими поездами!

- Железная дорога-а-а-а, - произнесла она в священном трепете, прижав ручки ко рту и опустившись на колени, чтобы получше ее разглядеть. На это ушла добрая пара минут, но затем малышка вскочила на ноги и радостно запрыгала, явственно выражая свой детский восторг, - Спасибо-спасибо-спасибо! – заверещала она на весь дом, - Можно я открою ее прямо сейчас? И прямо сейчас начну строить? И проложу ее по мосту, который я выменяла у Гарри Стивенса в прошлый вторник в обмен на пять жвачек! – Гарри был так-себе-ценителем архитектуры, потому что мост и впрямь был впечатляющей деревянной конструкцией, искусно сделанной и мастерски прокрашенной. Отец Стивенса был мастером игрушек, так что таких у него было много и он запросто выменивал игрушки в обмен на сладости, машинки, или другие «нужные» ему вещи. Берри же играла с этим мостом без конца, ставя его через ручейки, которые сама же и создавала во дворе при помощи шланга для полива цветов. Но теперь у моста, конечно же, появилось свое, особое предназначение. На нем были специальные зазубрины как раз, чтобы цеплять железную дорогу, но железной дороги у Берри не было, что до сегодняшнего для ее очень огорчало. Но теперь девочка с визгом вылетает из комнаты, а когда возвращается, несет в руках тот самый мост и трех маленьких человечков – их она выменяла на наклейки, между прочим, очень и очень редкие и ценящиеся всей детворой в деревне неподалеку.

- Вот! У меня есть мост, а еще Нэнси, Кевин и Джордж! И они обожают кататься на поездах! – заявляет громко малышка и чуть сбавляет тон, когда Джеймс, смеясь, жестом дает понять, что стоит быть самую чуточку потише.

- Ты можешь поиграть с железной дорогой, конечно, если мистер Бэнкс будет не против. Но через два часа тебе нужно быть в столовой. Договорились, принцесса? – отец подмигивает девочке и та активно кивает, поднимая глаза на Тристана и ожидая от него ответа.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2020-08-18 02:46:01)

+1

15

[indent] Давненько Тристан не видел на лице у ребенка, тем более такого маленького и Иного, столько радости от того, что придется учиться. Конечно, учеба тоже была не простая, и скорей всего Берри просто не знала, как именно будет происходить это обучение. Но Тристан не торопится вдаваться в подробности, он видит, как полна энтузиазма девочка, и пусть так и будет. Возможно, ей даже понравится, ведь она, кажется, была в полном восторге, когда пророк показывал ей свои воспоминания. Разумеется, этому учить он не будет, тут дело совершенно в другом – том, как именно к ней сейчас поступают видения, минимизировать их количество и научить отделять сны от тех самых видений, которые могут оказаться значимыми для Сумеречного мира.
[indent] Также и не стал говорить Тристан о том, что будет ли она помогать папе – решать ей самой, когда она станет взрослой и достаточно самостоятельной, чтобы принять решение о вступлении в Дозор. Разумеется, Джонатан будет на седьмом небе от счастья, если Беренис станет талантливым аналитиком, но пока Тристан не ставил перед собой цели сделать из нее специалиста аналитического отдела Ночного Дозора, несмотря на ту надежду в глазах бывшего наставника. Ведь судя по тому, что сейчас предстало перед его глазами, Берри не особо интересовалась папиной работой, которая занимала большую часть его времени, калечила и делала девочку несчастной.
Но сейчас маленькая Каннингэм была готова верещать от восторга, когда увидела свой подарок от Тристана. Что же, Бэнкс в очередной раз убедился в том, что чтобы угадывать желания девушек нужно быть либо пророком, либо очень хорошо знать людей, с которыми она живет. Конечно, сегодня она вряд ли будет вообще способна воспринимать хоть какую-то информацию, ведь у нее в руках оказалась такая прекрасная игрушка, да еще и ее можно синхронизировать с другими игрушками, которые находились в ее распоряжении. Тристану остается только улыбаться в ответ на ее возгласы, и коротко кивать ее отцу, который попытался успокоить восторг дочери.
[indent] - Разумеется, ты можешь поиграть. Но после обеда я буду ждать тебя в гостиной. И, знаешь, возьми с собой Синтию, так тебе будет даже интереснее. – Кукла еще будет играть немало важную роль в ее обучении, и рано или поздно Тристану придется рассказать Беренис, что ее лучшая вымышленная подруга на самом деле молчит, просто ее воображение настолько яркое и активное, что подталкивает малышку к идее о говорящей кукле. – Идемте, Джеймс, нам не стоит отвлекать маленькую мисс от важного занятия. – Тристан заговорчески подмигивает девочке и вместе с ее отцом выходит из детской, где уже слышались восторженные возгласы, кажется, малышка начала распаковывать свой подарок. Тут двух часов точно не хватит…
[indent] - Мистер Каннингэм, я хотел узнать про ее куклу. – Лицо Тристана вновь становится серьезным, когда он обращается к родителю девочки. Возможно, он мог что-то упустить в этой невинной игрушки. – Откуда она взялась? Ее кто-то сделал специально для Беренис или Вы просто купили ее в каком-нибудь магазине?
[indent] - Кукла как кукла. – Пожимает плечами Каннингэм, спускаясь вместе с Тристаном на первый этаж в свой кабинет, где лучше всего проводить подобные беседы. – Кажется, она была с ней с момента рождения. Тристан, она любит все свои игрушки, дает им имена, играет с ними, даже спит, делает уроки и ходит кушать. Несколько раз она пыталась ее накормить. – Тристан невольно улыбается, прекрасно понимая, о чем идет речь.
[indent] - А как давно у нее стали появляться способности пророка? – И да, он все никак не мог понять, почему Джеймс раньше не сообщил в Дозор о наличии у дочери подобных способностей. Ведь одно дело недолюбливать Джонатана и Тристана, которые, порой, действительно чутка перегибали палку в своих требованиях, но совсем другое – собственная единственная дочь. Что же, пусть это будет на совести Каннингэма, кто такой ему Тристан, чтобы читать нотации? Они вовремя заметили ее способности, и теперь девочка хотя бы будет знать, что с ней происходит.
[indent] - Где-то года назад, может чуть больше. Я вообще не сразу понял, что именно она говорит. Сначала она говорила что-то из разряда «Синтия сказала», как тогда в столовой. – Они проходят в кабинет и Джеймс закрывает за Тристаном дверь, но перед этим пророк успевает заметить миссис Каннингэм, которая выглядела… озабоченно? Тристан прекрасно знал, какого это жить со смертным, но еще тяжелее – воспитывать Иного-ребенка, особенно Иного-ребенка-пророка. Но говорить что-либо по этому поводу мужчина не собирался. Это личное их семьи, а Тристан и так на несколько месяцев собирался вмешаться в эту семью, и будет невольным свидетелем не только их общей радости, но и горя. – Но до этого момента все ее предсказания носили неопределенный характер и были более-менее нейтральными, иногда они были связаны с погодой, или разбитой посудой, или покупной для нее новых игрушек.
[indent] - Джеймс, а насколько хорошо она предсказывала твои действия? – Трактовать видения для Иных всегда тяжелее, и вообще удивительно, как Беренис смогла увидеть незнакомого Темного, который чуть не уничтожил добрую половину Дозора.
[indent] - Ну-у-у, не то, чтобы особо. Я даже их не подмечал. Тристан, если бы там было что-то важно или из ряда вон выходящее – это стало бы заметно всему дому, а Элен давно вынесла бы мне мозг. – Каннингэм слегка поморщился, видимо, эта тема была давно на языках супругов. – Сейчас Беренис ведет себя иначе, но они не сильно прогрессируют, подобные заявления она делает раз в неделю, иногда даже не говорит нам о них, только болтает со своими игрушками. – Он разводит руками в стороны, чуть ли не расписываясь этим жестом в своем бессилии. Девочка не была замкнута – Тристан уже обратил внимание на ее общительность, она лишь осторожна с незнакомцами, но теперь, заполучив расположение малышки, Тристан будет стараться не потерять его и использовать с умом.
[indent] Их разговор постепенно переходит в другое русло, а затем постепенно превращается в монолог – Бэнкс садится в одно из кресел, принимаясь слушать Джеймса и его истории о Беренис, ее манере поведения, страхах или тех вещах, которые могли вызывать в девочке неописуемый восторг. Но из всего сказанного мужчина понял одно на сто процентов – отец и дочь были не разлей вода. В этом были свои плюсы и минусы, и Тристан искренне надеялся, что сможет использовать ее в благих целях.
[indent] Два часа за принятым разговором пролетают достаточно быстро, жалко то, что у Бэнкса так и не получилось убедить Джеймса в том, что быть пророком – не самое плохое, что может случиться в жизни Иного. Да и не собирался Тристан этим заниматься. Возможно, между Каннингэмом и Лефевром в свое время пробежала кошка, из-за чего пророки превратились для Джеймса в персональных врагов. Может, он спросит когда-нибудь об этом у бывшего учителя, но пока Тристан не хотел ворошить прошлое. Двое мужчин заходят в столовую как раз вовремя – со второго этажа спускается довольная малышка вместе с няней.
[indent] - Как железная дорога? – Интересуется Тристан, садясь за стол только после того, как принцесса заняла свое место рядом с отцом. – Мост оказался впору?

+1

16

Берри легко машет рукой папе и мистеру Тристану, уже слишком увлеченная делом, чтобы что-то там еще замечать. Она начинает очень быстро распаковывать подарок и свидетелем восторженных возгласов и воодушевленных вдохов становится няня девочки, которой велено проводить с малышкой все время, которое она не проводит с родителями. Вообще-то Беренис не любила чужих людей, но, кажется, с этой няней они вполне себе подружились, в основном, потому что та никогда ни на чем не настаивала, не наказывала девочку и даже не думала на нее кричать. Основные критерии она усвоила очень быстро и потому, задержалась дольше других, к тому же, нередко вообще свободная от своих обязанностей, потому что если не Джеймс, то Элен большую часть времени были рядом.

Так или иначе, но Беренис очень скоро зовет свою няню, чтобы та помогла ей разобрать детали, вагончики и саму дорогу. Вместе они обстраивают всю комнату, пустив дорогу по ее краю – настолько длинной она была. Беренис оказывается невероятно довольной, а уж когда ей удается установить мост, а маленьких человечков усадить на вагончики, дом наполняется довольным визгом, от которого у няни, может быть, слегка звенит в ушах. Время они проводят очень весело, так что Берри даже не замечает мгновения, когда им пора идти в столовую. Девочка, доселе в процессе активно дувшая пузыри из своей жвачки, мотает головой, отказываясь обедать, но няня напоминает, что она обещала отцу и мистеру Тристану и малышке приходится повиноваться, надув уже не пузыри, а губы.

Они спускаются в столовую и отца с мистером Бэнксом Беренис встречает миловидной, но хитрой улыбкой. Ей очень хочется поведать о своем восторге относительно железной дороги, но детская вредность в принцессе сильнее и она забирается на свое место рядом с отцом совершенно молча, пока к ее рту узкую ладонь не подставляет няня. Тогда, Берри мотает головой и тем агрессивнее, чем дольше женщина держит руку.

- Беренис, выплюнь жвачку, ты знаешь правила, - спокойно и без нажима просит няня, но вместо этого получает упрямый взгляд огромных голубых глаз, - Беренис, - повторяет она, - Жвачку, немедленно, - Уже строже просит женщина, не смея показать свою беспомощность перед мистером Каннингэмом, который не стремится подрывать авторитет няни и потому, терпеливо ждет, пока дочь повинуется. Но если кто-то думал, что можно пересилить Берри в ее упрямстве, этот кто-то точно был дурачком и плохо знал мисс Каннингэм!

- Принцесса, выплюнь жвачку, пожалуйста, - и ко рту малышки, ладонь, покрытую салфеткой, подносит сам Джеймс. Берри упрямится еще всего секунду, но затем все-таки выплевывает жвачку, скрестив руки на груди, - Все равно она была уже не вкусная! – заявляет девочка и няня, наконец, может спокойно удалиться, оставляя мужчин разбираться с этой маленькой проблемой.

- Дорога просто замечательная! – начинает тараторить Беренис, глядя то на отца, то на мистера Тристана. Они сами спросили, так что, следующие десять минут уходят на то, чтобы мисс Каннингэм выложила все факты о ее успешных сборах дороги, о том, как она устанавливала мост, какие свои игрушки уже успела покатать, а какие только собирается. Она поведала о своих планах на парк вокруг железной дороги и уже даже придумала, как сделает озеро под своим мостом. Нарисованное, конечно. За этой болтовней их застает Элен и вскоре подают первые блюда. Аппетит у Беренис хороший, особенно, когда на десерт обещают пирожное, но до пирожного дело не доходит, потому что съев суп и половину второго, малышка понимает, что большего вместить в себя не может, о чем сообщает отцу и вежливо просит дозволения уйти из-за стола. Ей позволяют и Берри бежит к себе в комнату, с тем, чтобы еще какое-то время поиграть с поездом, а затем, прихватить Синтию и все-таки спуститься в гостиную, где ее уже ждал мистер Бэнкс с отцом.

Что именно они будут делать, Беренис не знала, чувствовала себя немного напуганной, а от того и жала к себе игрушку, и предпочла сразу же забраться на руки к Джеймсу, только тихонько поглядывая на Тристана из опасений, что он выкинет какой-нибудь еще фокус и обманет ее, а может быть, вообще снова заберет ее папу! Но Джеймса никто не забирает и ее даже не просят слезть у него с рук. То ли оба взрослых знают, что так будет проще всем, и прежде всего, самой Беренис, которая нуждалась в защите и поддержке Джеймса, по крайней мере, пока полностью не привыкнет к их новому гостю и не освоится в роли его ученицы, то ли сердце отца не позволяло оставить малышку без поддержки и защиты, когда она в этом нуждалась. А Берри очень-очень нуждалась. И велика была вероятность, что она замкнется, если Тристан станет приставать к ней с этими магическими занятиями, отняв ее у отца и отняв отца у нее.

- Зачем мы здесь? – спрашивает она, прежде всего, у Джеймса. Вообще-то они должны были пойти гулять, они всегда так делали после обеда! – Что мы будем делать? – уточняет девочка, обняв Синтию покрепче и вцепившись руками в ладонь отца. Он и хотел бы дать ответы, но не мог, потому что не знал, что тут можно и следует сказать, - Сейчас мистер Тристан все объяснит, принцесса. Ты, главное, не бойся. Все будет хорошо, ничего плохого не случится, - слова отца как-то сразу успокаивают и волнение становится чуть меньше. Берри переводит голубую гладь своих глаз на Тристана. Чему это он собрался ее учить?
[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

17

[indent]Тристан наблюдал за малышкой уже с нескрываемой улыбкой на лице, эта девочка действительно принесла бы счастье и радость в любой дом, не будь у нее такого дара, с которым необходимо постоянно работать. В голове у Тристана все еще никак не могло уложиться, что у малышки ее возраста появились столь яркие и оформленные видение, которые Сумрак выдает то за сон, то за говорящую куклу. Он внимательно наблюдает за коротким разговором между отцом и дочерью, когда та отказывается выплевывать жвачку, отмечая про себя, что с такой упрямицей ему явно придется еще раз налаживать контакт. Девочка принимается щебетать, как маленький птенчик, рассказывая про новую игрушку, про планы на нее, про пост, который идеально подошел к железной дороге. Остается понадеяться, что девочка не сломает игрушку раньше времени. Конечно, отец мог починить, просто один раз зайдя в Сумрак и вернув оттуда уже целую игрушку, но тогда Беренис поймет, что дорожка может быть слишком скользкой и простой.
[indent]Девочка быстро управляется с обедом, но сил на обещанный десерт уже явно нет, поэтому она просит у отца разрешение пойти к себе в комнату с главной и единственной целью – продолжить играть в игрушку. Что-то подсказывало Тристану, что сегодня их обучение может быть коротким, скорей всего, все мысли маленькой Беренис будут где-то вдалеке, на втором этаже большого дома в ее комнатке, рядом с подарком Тристана. А сам Тристан заинтересует ее где-нибудь через неделю в лучшем случае, когда дорога чуть поднадоест и можно будет заняться той самой магией. Ведь колдовать по-настоящему девочка еще не умела, а слушать нудные рассказы какого-то там пророка – не так интересно, как играть с любимыми игрушками.
[indent]Джеймс разводит руками в стороны, мол, ничего не могу сделать с ней, и они возвращаются к обеду, уже более спокойно, не говоря о делах. Разве только Тристан рассказывает о своих путешествиях по миру, делаясь опытом и рассказывая об устройстве других Дозоров, особенно в тех городах, где Свет и Тьма действительно живут в полной гармонии, они даже практически не обращаются к Инквизиции, все вопросы решают мирно, практически, словно ссоры в одной большой семье. Бэнкс даже неоднократно задумывался над тем, чтобы остаться в таком месте, но Джеймс смеется и говорит, что пророку там будет скучно. Тристан не может с ним не согласиться. Закончив с чаем, оба мужчины направляются в кабинет Каннингэма, куда буквально через пять минут с деловым видом спускается девочка, держа в руках свою любимую Синтию. Как же без нее. С другой стороны, так будет даже проще.
[indent]Во взгляде Беренис читается недовольство и недоверие – все как и предсказывал Тристан, но девочка спокойно сидит на коленках отца, осматриваясь по сторонам, и только затем осторожно спрашивает, чем конкретно они сейчас будут заниматься. Тристан улыбается девочке и чуть наклоняется вперед.
[indent]- Беренис, я хочу, чтобы ты мне кое-что показала. Это совсем не больно и не страшно. – Они сидят рядом друг с другом, поэтому Беренис осторожно касается ее руки кончиками своих пальцев. – Ты рассказывала про свою любимую куклу – Синтию, и что она разговаривает, только с тобой. Я попрошу тебя крепко-крепко зажмуриться, и вспомнить этот разговор с Синтией. Нарисуй в голове эту картинку, со всеми яркими красками, а также ее голос. Ты ведь умная девочка, должна справиться. – Он слегка прикасается к кончику ее носа, желая вызвать улыбку на этом хмуром личике. С каждой минутой девочка все больше и больше напоминала Тристану его дочь в детстве. Да, она не была Иной, но это не мешало девочке делиться с отцом своими снами или красочными рассказами. И это сравнение, мягко говоря, пугало.
[indent]- Но у меня будет к тебе еще одно важное задание. Ты спасла папу и его друзей, проявила себя как настоящий герой. И я помню, как сильно испугал тебя этот сон. Если ты все еще боишься, мы можем не делать это упражнение. – Тристан говорит на опережение, ведь Беренис девочка не глупая и поймет, о чем сейчас попросит ее пророк. – Я попрошу тебя вспомнить этот сон. Ты в любой момент сможешь отказаться. Либо ты можешь вспомнить любой другой сон, хороший, самый яркий и счастливый в твоей жизни, который затем стал явью.
[indent]Тристан должен был самолично просмотреть видения, которые приходили в голову Беренис, чтобы понять, насколько оформленными они были и с чем ему придется в дальнейшем иметь дело. Он смотрит на Каннингэма, ища поддержку в отце будущего пророка.
[indent]- Как будешь готова – возьми мою руку и приложи к своим вискам.

+1

18

Беренис жмется к отцу, но на Тристана смотрит очень внимательно. Она помнит, что говорил папа: мистеру Бэнксу можно доверять, он не сделает ей ничего плохого и нет никакой нужды бояться, ведь Берри очень храбрая девочка. Но вместе с тем папа говорил, что всем бывает страшно, или грустно, или плохо и в целом, нет ничего дурного в том, чтобы чего-то испугаться, если на то есть своя причина. Так что, теперь, глядя на пока плохо знакомого мистера Бэнкса, Беренис силится решить, пугает он ее, или нет, но вместе с тем очень внимательно прислушивается к его заданию. Раз уж папа говорил, что это важно, значит, так оно и было, папа никогда не обманывал свою принцессу, и она старалась быть очень послушной, чтобы его не огорчать. Хотя порой, это было очень-очень непросто!

Несмотря на то, что девочке всего четыре года, несоответствие между словами мистера Бэнкса и его заданием она находит очень и очень быстро. Он обещал, что страшно не будет, а спрашивал о большом черном человеке, который, хотя Беренис еще этого не понимала, был собирательным олицетворением всех страхов малютки. Ей, конечно же, никто не читал страшных сказок, никто не смел показывать ей страшные фильмы, а потому, фантазия вырисовывала самое ужасное чудовище именно таким образом и порой Джеймсу приходилось проявлять изобретательность, чтобы убедиться самому и убедить Берри, что никакого черного человека в их доме нет. Признаться, мистер Каннингэм мог вообще не сомневаться в том, что никаких черных людей тут быть не может, потому что защита дома, при желании, выдержала бы нападение армии Темных – он ведь сам о ней заботился на протяжении многих лет – но все-таки, после видения Берри, которое она восприняла за сон, Джеймс не вполне успешно мог теперь разобраться в том, где заканчивается фантазия дочери и начинается предупреждение, к которому следует прислушаться ради безопасности всей их семьи.

- Все в порядке, принцесса, - отец ласково целует немного растерянную дочь в висок и гладит ее по волосам, пока она о чем-то размышляет. Он мотает головой, давая Тристану понять, что сейчас нельзя вмешиваться и нужно подождать немного, прежде, чем Беренис примет решение, так как очевидно, что задание вызвало у нее некоторые вопросы, даже с учетом ремарки о том, что она может не возвращаться мыслями к черному человеку и тому ужасному кошмару, который произошел. Они еще какое-то время обсуждали это, пока Беренис не приняла, как данность, что теперь им ничто не угрожает, она все сделала правильно и нет нужды ничего бояться. Страх, со временем, отпустил и Джеймс надеялся на то, что его дочери больше не придется возвращаться к случившемуся, но если так было нужно ради ее дара и дальнейшего спокойствия, мужчина готов был поступиться твердостью своей позиции и оказать дочери всю необходимую ей поддержку, чтобы очередное созерцание ее кошмара не вызвало в ней паники и не навредило ее спокойствию.

Беренис обдумывает слова Тристана несколько минут и все это время молчит, прижимаясь к отцу, но вместе с тем, не мешая мистеру Бэнксу касается ее руки. Она не боится его. Просто пока еще не слишком-то доверяет. Но подержать за руку он ее, пожалуй, мог. Ведь папа говорил, что нужно очень громко кричать только если какой-то незнакомец подумает ее тронуть, а мистер Бэнкс уже не был незнакомцем. Но как бы там ни было, говорил он очень непонятно, путано, много слов вообще были Беренис совершенно не ясны. Что такое «проявила»? А что такое «упражнение»? Что такое «явью»? А уж о каких таких висках говорил Тристан, было совершенно непонятно. Так что, первое, что делает Берри, когда задумчивость спадает с нее, тянется к уху отца и спрашивает его обо всех непонятных словах. Какое-то время уходит на объяснения и уточнения, но затем девочка коротко кивает, выпрямляясь на коленях Джеймса, и придерживаясь за его руку.

- Я готова! – сообщает малышка очень деловито, берет руки Тристана, смотрит на папу, убеждаясь, что правильно поняла, что такое виски и прикладывает пальцы мужчины в нужное место. Девочка зажмуривает глазки и легко представляет их разговоры с Синтией, коих было немало на протяжении всей недолгой жизни Берри. В ее фантазиях она и впрямь разговаривает, хотя Тристан и может видеть, что нарисованные губы куклы не шевелятся, а голоса, которыми она говорит – каждый раз разные. Время от времени слышится даже голос матери Беренис и самого Джеймса, но в основном, голоса эти незнакомые и порой, вообще мало похожие на человеческие. Они проникают сквозь само существо Берри, заполняют все пространство и в какой-то момент Тристан видит, как девочка, очевидно, чем-то очень огорченная, вскакивает на ноги, отбрасывает от себя куклу и кричит, чтобы она немедленно замолчала и оставила Берри в покое. В это же мгновение к ней заходит няня и укладывает девочку обратно в постель, откуда она вскочила и еще долго сидит, убеждая малышку, что все закончилось, и ей нет нужды больше сердиться.

Она раскрывает глаза и внимательно смотрит на Тристана, пытаясь понять, все ли сделала так, как нужно и доволен ли он ею, а следовательно, доволен ли ею папа. Лишь получив подтверждение от мистера Бэнкса, малышка очень крепко обнимает Джеймса, что явственно дает понять, что то, к чему она готовится, ей очень нелегко. По виду мистера Каннингэма становится очевидным, что он готов прервать эксперимент с минуты на минуту, потому что одни только пальчики девочки, вцепившиеся ему в ладонь, причиняют боль не физическую, а моральную. Но стоит Джеймсу собраться сказать, что ничего не будет дальше, как Беренис уверенно подносит пальцы Тристана к своей голове.

Она глубоко дышит и воспоминание предстает перед Бэнксом, точно он сам был его участником. Нет, Берри ничего не забыла. И вряд ли сумеет. Она видит человека, который пересекает улицу и уверенно направляется к зданию Ночного Дозора. Его не останавливает охрана, потому что эта охрана вообще не в силах его увидеть. Но чернота, что тянется за ним, видна и Беренис, и Тристану и, кажется, вообще всем вокруг. Человек высок, но определить его половую принадлежность невозможно. Гигантское черное пятно, в котором едва-едва различимы человеческие черты. Конечно, в реальности он выглядит иначе и это – лишь последствие детского восприятия. Как и взрыв, который Беренис видит не иначе, как взрывом воздушного шарика, и пропасть, что разверзается у них под ногами. Девочка в ужасе жмется к отцу, но видение продолжается еще какое-то время, пока Беренис, наконец, не всхлипывает и не открывает испуганные голубые глаза.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2020-10-18 15:09:08)

+1

19

[indent]Беренис оказывается удивительно храброй и сообразительной для своего возраста. Тристан вообще думал, что его ждут одни капризы и нежелание учиться. Но Джеймс, все же, сдержал свое слово и поговорил с девочкой. Он обещал, что она будет сильной и храброй, как полагается Светлой Иной, и не прогадал. Первое видение полностью подтверждает теорию Тристана о том, что бурная фантазия девочки использовала куклу в качестве защитной реакции. Слишком маленькой еще была Беренис, чтобы понимать, что с ней разговаривает не любимая кукла, а потусторонние Силы, которая она не могла объяснить самой себе, а родителям сказать боялась. Теперь нужно как-то убедить девочку в этом. Видно, что после всех случаев с «разговорами», маленькая Каннингэм была целиком и полностью уверена в своей правоте. Тристан надеялся, что справиться своими силами, без привлечения Джеймса, но, на всякий случай, отца предупредит о своих методах. Как и о том, что девочка может в штыки воспринять эту новость. Но сейчас она поступила правильно, и даже как настоящая взрослая. Тристан легко попал в ее память и также легко смог ее покинуть, поскольку внутренняя ментальная защита сейчас находилась на низком уровне, но пророк обязательно поработает и над этим.
[indent]- Молодец, ты достаточно хорошо справилась для первого раза. – Ободряет ее Тристан, следом смотря уже на Джеймса и кивая ему, подтверждая свои слова. Он нашел подтверждение своих догадок, и теперь осталось самое сложное – убедить девочку показать последнее видение, связанное с «черным человеком», который должен был принести в семейство Каннингэм боль и страдания. Тогда Лефевр с Бэнксом внимательно перепроверили все линии вероятности и узнали, что если бы девочка не предупредила, то пострадать мог и глава их семейства, и начальник Ночного Дозора. Тристан также готов прервать сегодняшний урок в любой момент до того времени, пока Беренис не наберется сил. Ее нельзя осуждать или ругать за такое – пророку ее возраста такие видения всегда будут даваться тяжело, Тристан сам первое время никак не мог смириться с тем, что мог видеть смерти близких людей, но ничего не мог с этим делать.
[indent]Но девочка собралась с мыслями и тянет руку Тристана к своим вискам, чтобы показать видение. Конечно, оно выглядит чуть иначе, чем видение взрослого Иного, может даже немного изменено, все же, сознание Беренис не знает, как выглядит настоящий взрыв, лишь из книг, да рассказав отца. К тому же, видение до конца не было сформировано и оформлено. Но Бэнкс вполне понимает, что конкретно видела девочка, и теперь знает, в каком направлении им дальше стоит работать. Бэнкс сам разрывает это видение, замечая, как начинает беспокойно меняться разум девочки, тут и до нервного срыва недалеко. Она жмется к отцу, ища у него поддержки и защиты, кристально чистые слезы начинают скатываться по ее щекам.
[indent]- Ты молодец. – Тристан осторожно гладит ее по щеке, стирая дорожку из слез. – Смелая. Не бойся ничего и никогда. – Он снова мягко прикасается к ее сознанию, ища это неприятно воспоминание, которое точно снова будет ей аукаться, потому как детское сознание более восприимчиво к таким кошмарам. Но теперь оно беспокоить не будет. Тристан стирает его, не оставляя этому «черному человеку» никаких шансов дальше являться Беренис в детских, а может и юношеских кошмарах. Она будет помнить лишь то, что когда-то ей приснился страшный сон, из-за которого она сильно испугалась, но папа заверил, что это был лишь сон и не более, что теперь все хорошо. Работать с детским сознанием всегда было легко. – Вот, все закончилось. – Он мягко улыбается своей смелой ученице, которая теперь не понимала, почему так боялась и переживала. Лишь Джеймс понимал, что сейчас произошло и коротко кивнул Тристану, одобряя такой поступок. К сожалению, сделать так с каждым кошмаром-видением Бэнкс не сможет, потому как не сможет понять, что из ее снов было видением. Иначе можно повредить личность Беренис, а на такой риск пророк никогда не согласится. – Я предлагаю на сегодня закончить, а завтра мы продолжим заниматься. Берри, если ты не против, я бы хотел, чтобы Синтия тоже принимала участие в наших занятиях. И тебе будет намного веселее. – Он погладил Беренис по голове, приободряя девочку, и сам поднимается с кресла. Хотелось перекурить, но делать в доме это Тристан не собирался.
[indent]На удивление, на улице буквально через минуту к нему присоединяется Каннингэм, похоже, дочка была отдана под бдительный надзор няни, чтобы та легла спать – разум ребенка всегда реагировал хорошим и крепким сном после любого вмешательства. Поэтому не исключено, что девочка будет спать до завтрашнего утра, чтобы разум мог привыкнуть к отсутствию какого-то воспоминания.
[indent]- Все хорошо? – Теперь уже настал черед Тристана интересоваться состоянием главы семейства.
[indent]- Да, относительно. Ты не представляешь, как я был рад, когда узнал, что моя дочь родилась Иной. Такая редкость. Один шанс на миллион, и спустя почти четыре века я попал в это число. Жена, конечно, не видела разницы, раз что теперь ее дочь, в отличие от нее, никогда не состарится и не умрет. Но я знал, что эти ее маленькие пророчества до добра не доведут… - Он тоже затягивается сигаретой, хотя Бэнкс редко видел главу оперативников за сигарами.
[indent]- Я не скажу, что это пройдет, или станет легче. Сейчас ее видения не такие оформленные, простые. Даже этот взрыв она представляла себе по-детски, и поэтому видение тоже было более «мягким». Но когда она вырастет – все изменится. И с этим тоже придется работать. Рано или поздно, тебе придется отдать ее на обучение в Дозор – одними частными уроками мы не сможем ограничиться. А дальше, работать ли ей там – будет решать она сама. – Тристан замечает, как загорелись недобрым огоньком глаза Каннингэма. Видимо, Тристан вступил на скользкую дорожку, когда заговорил о возможности Беренис вступить в ряды Дозорных.
[indent]- Никогда. Моя дочь никогда не будет работать в Дозоре. А насчет учебы – посмотрим, как ты справишься, пророк. – Будто и не было тех слов, что они говорили друг другу, а только презрение, как и раньше.

+1

20

Беренис нравится, что ее хвалят, хотя она не вполне понимает, за что именно. Но папа доволен и мистер Тристан тоже, а значит, она все сделала правильно и никто не будет сердиться, ссориться и папа никуда не уйдет. Ведь в прошлый раз он ушел из-за того черного человека, которого она увидела и Беренис вряд ли могла теперь об этом забыть, как ей самой кажется. Но стоит Тристану проникнуть в ее голову и извлечь это воспоминание, как она забывает. И даже не может точно определить причину, по которой плакала всего несколько минут назад, от чего щеки все еще были немного мокрые. Беренис прижимается к отцу, смотрит на Тристана, думая о том, что еще ей теперь нужно сделать и можно ли просто пойти поиграть, ведь там, наверху, ее ждала железная дорога, а это было куда интереснее, чем все, что они тут делали. Ведь с точки зрения девочки они вообще здесь просто сидели и ничем не занимались. Ох, какие же эти взрослые, иногда, бывают зануды.

Но вот мистер Тристан говорит, что все закончилось и малышка вопросительно смотрит на отца, уточняя у него, значит ли это, что она может идти. Джеймс утвердительно кивает, гладя девочку по волосам, а затем целуя в макушку. Кажется, отец тоже был взволнован чем-то и когда они остаются наедине, он просит его пойти поиграть с нею. Они часто играли, папа был веселый и Беренис это нравилось. А сегодня они могли пойти и поиграть даже с мистером Тристаном, ведь несмотря ни на что, настроение у девочки было вполне благодушным и она вовсе не чувствовала никакой угрозы от мистера Бэнкса. К тому же, папа сказал, что он хороший и ему можно доверять. Никто из тех, о ком так говорил папа, никогда не обижал Беренис и у нее были основания верить мнению отца.

Но теперь Джеймс говорит, что ей следует поиграть одной, потому что у них с мистером Тристаном очень важные дела. Но они никуда не уйдут из дома, Берри не стоит об этом переживать. Девочка хмурится, а затем просит отца на мизинчиках поклясться, что он останется и не бросит малышку. Мужчина улыбается, соединяя свой мизинчик с мизинчиком дочки и клянется, что будет здесь весь день и придет, как только сможет. Беренис оказывается вполне удовлетворена таким ответом, важно кивает, а затем соскальзывает с рук отца и послушно берет свою няню за руку, радуясь тому, что занятие закончилось так быстро и они теперь снова смогут поиграть втроем: Синтия, няня и Беренис.

Так они и поступают. Девочка все время советуется то с няней, то с куклой, в сотый раз перестраивая свою дорогу, между делом бегая до своего холста с пастельными мелками, чтобы что-нибудь нарисовать. Картинки ее теперь веселые и радостные и ничего плохого в них не отражается. Разве что, мечты девочки. Вот здесь была собака, а здесь – большой пони. Няня пыталась одно время пояснить Берри, что большого пони не бывает, ведь пони это лишь маленькая лошадь, но девочка махала рукой, явственно давая понять, что не намерена слушать эти никчемные глупости. Пони был гигантской лошадью! Уж с точки зрения четырехгодовалой девочки точно. Так что, никто не смел называть пони «маленькой лошадью». Это лошадь, подходящая Беренис. Вот так было правильнее. И папа обещал, что когда-нибудь он купит и ей такую, но для этого следовало расширить конюшни,  а на это требовалось время и немало внимания хозяина дома, учитывая защитные механизмы поместья, которые могли пострадать, если менять положение строений и территорию поместья слишком уж кардинально. Иными словами, большие лошади у Каннингэмов были, а пони Берри никак не могла дождаться. Покатать же ее на большой лошади решительно не представлялось возможным, потому что она отчего-то так сильно их боялась, что визг и плач был слышен на всю округу в каждые несмелые попытки Джеймса, или его жены все-таки приобщить Беренис к конному спорту.

Веселье, впрочем, продолжается недолго, ведь несмотря на то, что Беренис отрицательно качает головой на вопрос своей няни о том, желает ли маленькая мисс поспать, ведь она всегда спит после обеда хотя бы час, чтобы не капризничать к вечеру, она начинает очень скоро клевать носом. Берри до последнего сидит за поездом, с восторгом наблюдая, как пар валит из маленькой трубы, но в очередной круг глазки ее закрываются и через пару минут она уже мирно сопит, держа Синтию за руку.

Няня качает головой, подхватывает малышку на руки, помогает ей переодеться, несмотря на недовольное хныканье, а затем укладывает девочку в постель, укрывает одеялом и следит за тем, чтобы она снова уснула. Женщина тихонько прикрывает за собой дверь, выдыхая, потому что теперь у нее был час-другой, чтобы подготовиться к новому акту нескучной жизни маленькой Беренис Каннингэм.

Берри спит долго, а сны ее приятны и ничуть не обременительны. Она улыбается во сне, обнимая свою Синтию и даже когда встревоженные долгим сном Элен и Джеймс заходят проверить малышку, она не просыпается. Но жара у нее нет и выглядит девочка вполне безмятежно, а потому, никто не торопится ее будить, позволяя проспать до самого утра, когда принцесса поднимается из кровати самостоятельно, громко сообщая всем, что она проснулась.

Но никто не приходит. Утро еще слишком раннее, так что ни няня, ни родители еще не проснулись. Бывало и такое, Берри ничуть не пугается, а вместо этого шлепает босыми ногами в ванную комнату, ставит себе стульчик, тщательно чистит зубы, умывает личико и даже расчесывает волосы. Косы заплести себе она, конечно же, не может, но это ничего, ведь ей нравится и с распущенными! После мисс Каннингэм очень тщательно застилает свою постель, но получается все равно довольно криво, хотя она и старалась. Выбрать наряд оказывается совсем уж простым занятием, хотя ее любимое платье такое сложное в надевании! Любимым платьем, к слову, было красивое ярко-зеленое праздничное платье из шелка. По подолу его располагались мелкие бусины жемчуга, пришитые рукой Элен и это платье Беренис надевала только на праздники. Но кто бы мог ей запретить? Все ведь еще спали! Так что, малышка натягивает его на себя задом наперед (а как еще, скажите на милость, можно было застегнуть молнию, если она на спине?!), выбирает свои самые красивые туфельки и облачается и в них тоже. После этого Беренис вытаскивает на середину стола свой маленький столик, ставит вокруг него стульчики и последовательно усаживает свои игрушки: вот кукла Синтия, вот ёж по имени Мистер Ёж, а вот медведь по имени Барни, вот тут сядет крокодил Терри, а вот здесь самое место для одноглазого игрушечного пса Теда. Место во главе стола Беренис, конечно же, оставляет для себя, после чего расставляет по столу чашечки и блюдца, берет чайник и очень быстро бежит за чаем на кухню, где их экономка с подозрением, но все-таки помогает юной мисс налить заварку и разбавить ее горячей, но ради целей безопасности, ни кипящей водой. Она же угощает Беренис свежеиспеченными блинчиками и с этим грузом девочка еще пятнадцать минут возвращается в комнату, после чего аккуратно расставляет все по столу. Она не ждет больше гостей, потому как понимает, что еще слишком рано, а потому, начинает болтать со своими игрушками, рассказывая все прекрасные сны, что успели ей присниться.

Девочка совсем не сразу замечает стоящего в дверях взрослого, а потом чуть выглядывает, едва не упав со стульчика, и видит мистера Тристана. И чего это только он встал в такую рань?!

- Мистер Тристан Бэнкс! – зовет его малышка и пересаживает Синтию к себе на руки, - Вы сегодня приглашены на королевское чаепитие к принцессе Беренис и ее друзьям.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

21

[indent]- Она уже уснула, мистер Бэнкс. – Сообщает няня, выходя из комнаты маленькой принцессы, которая вдоволь наигралась в новую игрушечную дорогу, а теперь отправилась отдыхать. Но Тристан лишь коротко кивает и прикладывает указательный палец к губам, показывая, что не собирается шуметь или, не дай Боже! – будить девочку. Им хватает на сегодня одного урагана. Тристан улыбается, смотря как маленькая Берри хмурится во сне, обнимая и прижимая к себе свою любимую куклу, после чего осторожно садится на край кровати, поправляя ее одеяло, разукрашенное различными бабочками всех возможных цветов. Он гладит ее по голове, убирая из снов все возможные кошмары и дурные видение, которые могут возникнуть в этот прекрасный момент. Она прекрасно справилась со своим заданием, показала себя храброй девочкой, и Тристан сделает все возможное, чтобы Беренис не видела никаких кошмаров, пока он находится в этом доме. Разумеется, заблокировать видения не получится, у Тристана не было такой силы, но Бэнкс постарается объяснить их значение девочке через игру. Дурные сны уходят, ее хмурое личико расслабляется, и девочка переворачивается на другой бок, спиной к пророку. Тот аккуратно подоткнут одеяло и вышел из комнаты. Вот теперь можно самому спать спокойно, и остальным членам семьи. Но несколько раз Джеймс к ней поднимался, опасаясь, что его любимейшая дочь могла заболеть, а когда Тристан посмел предположить, что девочка спит весь день в связи с усталостью – получил в свой адрес достаточно презрительный взгляд. Ужин даже прошел в относительной тишине и спокойствии – никто не бунтовал против мерзкой еды, не просил сладкое и пиццу раньше времени, не пытался накормить сначала куклу. Даже как-то скучно. Перед сном Тристан на всякий случай все-таки заходит к девочке, проверяя ее сознание. Она видела достаточно красочный и яркий сон, чему Тристан был несказанно рад, хотя было бы лучше избавить ее от каких-либо снов. Но тогда что же завтра малышка будет рассказывать Тристану? Мужчина уходит к себе в комнату и тоже ложится спать, ведь еще неизвестно, во сколько проснется маленькая бунтарка после столь продолжительного сна.
[indent]Тристан же просыпается по обыкновению рано, слыша в коридоре какую-то возню. Не выдержав собственного любопытства, мужчина смотрит через Сумрак в коридор и видит, как Беренис тащит в руках свои игрушки, одевшись в платье задом наперед. Вздохнув, мужчина начинает собираться, представляя, что решила сделать неугомонная девочка. Остается надеяться, что на кухне уже работает экономка, занимаясь завтраком для семьи и гостя, и она сможет несколько минут присмотреть за девочкой. Кажется, теперь Тристан начинал понимать, почему Каннингэм решил нанять для девочки няню-Иную, ведь для воспитания такого гипер-активного ребенка необходима не только смекалка, но и реальная магия. Пригладив темные волосы назад, Тристан спускается вниз и проходит к столовой, где пир устроила девочка, рассказывая о своих красочных снах игрушкам. Через некоторое время она замечает Тристана, едва не падая со стула, но потом быстро вспоминает законы гостеприимства и приглашает учителя занять почетное место рядом с ней. Мужчина улыбается, коротко кивая головой, а проходя мимо экономки просит женщину принести одну из расчесок девочки. Надо привести ее в порядок, пока не проснулись раньше времени родители, иначе бедная няня рискует стать бывшей няней, за то что не смогла уследить за своей подопечной. Но Бэнкс мог ее понять – за пару дней он лично мог наблюдать за тем, что уследить за маленькой Каннингэм иногда даже хуже, чем усмирить стаю оборотней в полнолуние. Даже удивительно, как она смогла принять в свой круг друзей Тристана. Но и пользоваться доверием девочки мужчина часто не собирался. Его задача – научить ее пользоваться силой, а не становиться лучшим другом. Впрочем, если Беренис когда-нибудь решит поработать в Дозоре – Тристан будет рад ее видеть в рядах аналитиков. Но Джеймс уже не один раз давал и Тристану, и Джонатану понять, что его дочь никогда не будет работать в Дозоре.
[indent]- Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение, принцесса Беренис. – Тристан кланяется по пояс перед девочкой и садится на стул, разворачивая его в сторону девочки. – Вы позволите? – Он протягивает к ней руку, и как только девочка соглашается после его кивка в сторону платья, ставит ее на стул и расстегивает молнию на платье, начиная осторожно поворачивать его в нужную сторону. Платье действительно было красивым, поэтому Тристан хотел, чтобы Беренис выглядела превосходно, а когда девочка садится обратно, Тристан берет в руку расческу, которую принесла экономка, и принимается делать две косички, которые затем аккуратно складывает в подобие обруча. – Вам идет, Ваше Высочество. Но я должен все равно попросить у Вас прощение за то, что я столь нагло ворвался в Ваше чаепитие. – Экономка приносит Тристану порцию блинов, пока тот сам наливает себе чашку с чаем, правда в связи с тем, что в чайнике была только горячая вода, а не кипяток, чаинки не спешили окрашивать воду в темный цвет и дарить приятный запах. Тристан прикасается к чайнику, доводя воду до кипения и не позволяя ценному фарфору развариться на маленькие кусочки. – Вам с молоком или только кусочек лимона? – Спрашивает Тристан, разбавив горячую воду в своей чашке сливками, и добавляя туда сразу две ложки с сахаром.

+1

22

Вообще-то папа говорил, что нельзя никогда рассчитывать на положительный ответ, чтобы потом не разочаровываться. Что такое «разочаровываться» Беренис не знала и слово ей, в общем-то, было сложно даже выговорить, но она поняла совершенно точно, что сейчас мистер Бэнкс запросто мог бы отказаться и заставлять его, повиснув у него на руке, было нельзя. Но принцесса точно знала, что если он откажется, она очень сильно огорчится, ведь с нею крайне редко кто-то соглашался поиграть в чаепитие. В основном, Берри приходилось делать это наедине со своими игрушками, а это не сказать, чтобы очень весело, да к тому же довольно вредно, ведь ей приходилось выпивать чай за всех и торт съедать тоже за всех, так что следующую половину дня Беренис не могла двигаться. К счастью, потом Джеймс додумался зачаровать набор игрушечной посуды дочери так, что чай из чашечек все-таки исчезал, равно, как и торт, а потом еще и модифицировал это заклинанием, которое не заставляло торт исчезать сразу, а лишь по кусочкам, да еще и со следами зубов. Беренис была в диком восторге, доказывала всем, что ее игрушки все-таки угощаются и теперь они точно могут быть лучшими друзьями.

Могут ли они быть хоть какими-нибудь друзьями с мистером Бэнксом, Беренис пока еще не решила. Вообще-то ему, конечно же, очень сильно повезло, что юная Каннингэм вообще согласилась с ним взаимодействовать, потому что окажись здесь Лефевр, это были бы дни бесконечных истерик, слез, ссор, криков и требований, которым Джеймс, рано или поздно, все равно бы уступил, потому что с Берри возможно было договориться, но когда она так жестко и упрямо стояла на каком-нибудь вопросе, заставлять не имело ровным счетом никакого смысла – можно было сделать только хуже, или довести принцессу до нервного истощения, что уже случалось с нею однажды, когда Джеймс на месяц уезжал по делам Дозора, а у Беренис появился новый преподаватель по французскому языку.

- Я очень рада! Спасибо Вам за то, что приняли мое приглашение, - Берри довольно улыбается, глядя на свой игрушечный чайник, в котором вот-вот должен был приготовиться самый настоящий чай. Малышка поправляет сидящих на стульях зверей, расправляет платье Анжелики, когда мистер Бэнкс дает понять, что и с платьем девочки тоже не мешает сделать что-нибудь. Она картинно вздыхает, а затем поднимает свои огромные голубые глаза на мужчину, - Вы тоже думаете, что так носить его некрасиво? – интересуется она, а затем возмущенно добавляет, - Между прочим, надеть его иначе совершенно невозможно! – она всплескивает руками, а затем встает на стул, как и просит малышку Тристан и позволяет ему перевернуть платье с тем, чтобы надеть его как следует. На мгновение она даже куксится, ведь потратила столько времени и сил на то, чтобы застегнуть все эти крошечные жемчужные пуговицы, но к счастью, мистер Бэнкс справляется намного лучше и быстрее нее, так что вскоре Берри снова такая же красивая, как обычно.

- Вообще-то, я не люблю делать косы и нужно было спросить, прежде чем расчесывать мне волосы, - поучительно тянет малышка, качая головой, вздыхая, но все-таки послушно сидя на своем месте. В конце концов, мистер Бэнкс был в гостях, его так многому требовалось еще научить, нужно было уметь его прощать и быть снисходительной. Он ведь здесь новенький, а стало быть, совсем несмышленый, что со взрослыми бывало очень уж часто. Вот взять хотя бы папу. Он до недавнего времени вообще не знал, кто такая фея Динь-Динь и что нужно говорить, чтобы она была в порядке! Подобного малышка, конечно же, даже помыслить не могла, так что у них с отцом был очень серьезный разговор, в который он узнал иерархию всех фей и всех потерянных мальчишек в Нетландии.

- Думаю, что на следующее чаепитие Вам следует прийти по приглашению. Я пришлю его к Вам в комнату завтра, - важно кивая, заявляет девочка, глядя на то, как Тристан наливает чай себе и ей, - Например, во вторник, который в июле, который в сорок девятый день в двадцать шесть сорок десять, - с важным видом заявляет малышка, назначая дату и время, которые ей не были известны, потому что она еще понятия не имела, как там исчисляется это ваше время, но зато очень хотела убедиться, что будет еще одно чаепитие, потому что Беренис просто обожала чаепития всех видов на свете! И приглашение она тоже пришлет, непременно! Только нарисует их после обеденного сна.

- Не забудьте налить чай моим друзьям! – восклицает девочка и начинает раскладывать блинчики. Один себе, четыре мистеру Бэнксу и один на всех для друзей Беренис – они все равно все едят очень мало. Наверное, поэтому до сих пор не выросли достаточно. Экономка к этому времени приносит варенье и девочка поливает свой блинчик им, а затем дует на чай, остужая его немного. Чашечки друзей Берри, между тем, начинают понемногу пустеть, но ее это, очевидно, совершенно никак не удивляет. А что такого? Она пила чай, и они тоже пили. Все было в полном порядке, насколько подобное могло вообще быть применимо к тому, что игрушки тоже употребляют пищевые продукты.

- После завтрака я пойду играть в дорогу! А потом прятаться в живом лабиринте в саду от своего учителя математики. Он придет в одиннадцать часов, это когда… Когда… - она закусывает губу и тушуется, но экономка, приносящая свежие блинчики помогает девочке, - Это когда маленькая стрелка на часах будет на одиннадцати, а большая – на двенадцати, правда, мисс Беренис? – женщина подмигивает девочке и девочка смущенно улыбается, а затем кивает, - Да, именно так, - соглашается малышка и откусывает свой блинчик.

- Потом у меня будет время, чтобы погулять в саду, но скорее всего, мы поссоримся с учителем и я буду плакать, или сердиться, - как ни в чем не бывало, рассказывает Беренис, - А потом я буду спать, а потом кушать, делать уроки, играть, снова кушать и снова спать. А вы что будете делать, мистер Тристан Бэнкс?

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

23

[indent]Маленькая принцесса выглядит очаровательно в платье, которое хоть и надела задом наперед, но в счет шло старание, малышка явно мучилась с ним не десять минут. Тристан едва сдерживает улыбку, слушая ее возмущения по этому поводу. Беренис была забавной маленькой девочкой, пусть и жутко избалованной, Бэнкс уже не один раз пытался представить себя на месте ее отца и думал, что делал бы он появись у него на свет ребенок-Иной. Наверное, так же радовался бы первое время, не снимая его или ее с рук, а потом постарался бы передать все свои знания этому ребенку, благо, Тристан обладал определенными ментальными способностями, а затем оставалось сделать так, чтобы этот ребенок понял эти знания правильно. По сути, сейчас Беренис была его ребенком – ее следовало научить пользоваться своим даром, распоряжаться им так, как необходимо для полного самоконтроля – без этого можно сойти с ума. К сожалению, из-за отца сделать это будет проблематично, Джеймс является противников аналитиков, и точно не будет рад видеть дочь в рядах Дозора. Конечно, можно было попытаться завербовать ребенка, но сейчас у Тристана не было даже такого авторитета, ведь то, что он оказался приглашен на королевское чаепитие еще не значило, что маленькая принцесса доверяет ему всецело.
[indent]- Именно поэтому у Вашего Высочества есть няня, которая и помогла бы с этим прекрасным платьем.
Пока Тристан занимается прической, чем, кстати, была весьма недовольна принцесса Беренис, он аккуратно проверяет ее сознание, все ли хорошо и не навредил ли их первый совместный урок ее мозгу. Но разум Беренис функционировал как прежде, очевидно, девочка вскочила в такую рань только потому, что хорошенько выспалась и теперь хотела играть.
[indent]- Прошу меня простить, мне показалось, так Вы будите выглядеть во сто раз краше. Но благодарю за это приглашение. – Улыбается Тристан, когда их чаепитие начинается и ему приходится позаботиться обо всех игрушечных гостях, разливая им в чашки чай. Но сначала, несомненно, наливает чай хозяйке этого пиршества. На кухне экономка бормочет что-то из серии «опять малышка завтракать нормально не собирается», и Тристан не может с ней не согласиться – маленькая Каннингэм обожала сладкое, еще в первую встречу Тристан видел, как буквально через несколько часов няня вынесла практически пустую коробку из-под сладостей, которую Тристан подарил малышке. – Но, насколько мне известно, в июле всего тридцать один день. Вот, смотрите. – Он садится рядом с ней и берет ее ладошки в свои руки, загнув пять пальчиков на одной руке и два на другой. – Семь – столько же дней в неделе, их всегда ровное число. – Следом он осторожно сжимает ее правую ладошку в кулачок и произносит, указывая на костяшку. – Это – костяшка пальца. Представь, что каждая костяшка — это месяц, где всего тридцать один день. А расстояние между ними – месяца, где тридцать дней, а в случае с февралем – двадцать восемь или двадцать девять дней. Когда дойдете до мизинчика – начинаете считать снова отсюда. – Он показывает на костяшку указательного пальца.
[indent]Видя ее слегка озадаченный вид, Тристан понял, что может быть и смог заинтересовать Берри, но сейчас малышке было куда больше интересней устраивать чаепитие. Поэтому Тристан решил, что считать время он научит ее чуть позднее. Кроме того, он даже не сразу замечает, как начинают исчезать блинчики и чай с тарелок игрушек. Бэнкс слегка поглядывает на девочку, но ту даже не интересовал этот факт, она была слишком занята перечислением тех дел, которыми планировала заняться. Беренис использовала силу Сумрака сама того не ведая. Впрочем, это не удивительно, так как девочка уже могла видеть видения, пусть через призму своего детского сознания, но это было вполне осознанное общение ребенка с миром магии.
[indent]- А почему Вы поссоритесь с учителем математики? – Осторожно и как бы невзначай спрашивает Тристан, разбавляя горячий чай порцией сливок. Даже странно, зачем четырехлетней девочке учить математику, но об этом лучше спросить самого Каннингэма. – Но на самом деле я надеялся, что в столь плотном расписании Вы найдете хотя бы один часик на аудиенцию Вашему гостю. – Тристан замечает, что девочка еще не знает слова «аудиенция» и спешит пояснить: - Это когда высокородный господин лично встречается с просящим его внимание человеком. – Сегодня Тристан хотел еще позаниматься с Беренис, но теперь его интересовали не ее способности пророка, а обычной волшебницей. Что еще она может делать? Если дело так пойдет, Беренис придется либо инициировать намного раньше, чем то планировал Каннингэм-старший, либо просить Джонатана наложить печать на ее способности.
[indent]Сам Джеймс появляется в столовой всего через несколько минут, уже одетый и бодрый, как будто выпил не одну чашку кофе. Не исключено, что мужчина вовсе не спал последние несколько часов, уделяя внимание работе и тем планам, которые периодически привозили ему из Дозора.
[indent]- Доброе утро, Джеймс. – Приветствует его Тристан, когда хозяин дома подходит к столу, к своей дочери и нежно целует ее в макушку.
[indent]- Доброе, Тристан. И доброе утро, Беренис. Ты сегодня очень красива. Но не рановато ли для королевского завтрака?

+1

24

Ничегошеньки-то мистер Бэнкс и не знал! Это, конечно, ничего страшного, он ведь был в гостях, а в гостях, как говорила мама, правила устанавливает хозяин и нужно им следовать, чтобы не прослыть грубым, злым и невежливым человеком. Папа же сказал, что мистер Тристан останется у них очень надолго, а раз так, то она запросто научит его всем правилам. Он вовсе не выглядел непонятливым и глупым, как тот высокий мальчишка из деревни поблизости. Он выглядел очень даже сообразительным, а раз так, то должен быстро усвоить все правила. Вот например, он совершенно не понимал, что няня не могла ничем помочь мисс Беренис, потому что было еще слишком рано и она спала в своей кровати. Берри это знала, потому что пару раз она ходила проверить ее еще в далеком прошлом (которое было на прошлой неделе) и выявила одну важную закономерность: если няня не рядом с принцессой, значит, няня спит. В общем-то, у нее и не было здесь других занятий. Она либо спала в белой гостевой комнате, либо нянчилась с маленькой Каннингэм. Ясное дело! Для чего же еще нужны няни?

- Вы не бойтесь, - в ответ на собственные мысли, заявляет малютка, глядя гигантскими синими глазами на мужчину, - Я научу вас всем правилам нашего дома. Я ведь их придумывала, - пожимает плечиками девочка, дуя на чай в своей чашке. Она свято убеждена, что правила и впрямь существуют и что придумала их она, а не необходимость няни спать и есть хоть иногда, или не надевать парадное платье по утрам просто так, - Папа говорит, что это очень вежливо и по-доброму – рассказывать гостям, как правильно надо поступать. А вы ведь наш гость, так что я и вас научу, - активно жестикулируя, рассказывает мужчине девочка, довольно и очень дружелюбно улыбаясь, - Няня не может помочь мне надеть это платье, потому что сейчас еще слишком рано и она спит. Только когда солнце будет во-о-о-н в том окне, - девочка жестом указывает на окно позади нее, - Все в доме начнут просыпаться. Это значит, что настало девять ноль-ноль, - справедливо это было не ко всем временам года, но принцип был установлен Джеймсом всего пару дней назад, так что сейчас малышка вовсе не ошибалась.

Она пьет чай с очень важным видом, но когда Тристан начинает объяснять какие-то сложные непонятные истины, хмурит брови. Девочка взирает на мужчину внимательно и настороженно, не вполне понимая, что он имеет в виду. То, что в каждой неделе семь дней, ей совершенно отлично известно. Еще она знает, что всего есть двадцать четыре часа. Но прочие истины, особенно о количестве дней, ей пока недоступны. Точнее, она могла бы перечислить месяца в порядке их очередности, но это были все ее успехи, потому что толком понять, что такое месяца и зачем они вообще нужны, Берри не могла. Еще эти времена года, в каждом из которых по три месяца. И кто только изображал лето солнечным и травянистым, когда тут все время лил дождь, а?!

Выслушав мистера Бэнкса очень внимательно и даже позволив ему, что-то делать со своими ручками, Беренис помолчала секундочку, отпила немного чая, а затем поставила чашку на блюдце, картинно вздохнула и уперлась щечкой в сжатый детский кулачок, - Я думаю, мистер Бэнкс, что Вы неправы, - наконец, заключила она, глядя на гостя очень внимательно, но вовсе не сердито, - Если бы в каждом месяце было разное количество дней, а не столько, сколько каждый из нас придумывает, то можно было бы запросто сойти с ума, между прочим, - авторитетно заявляет малышка, - Да и это ведь очень глупо! – разводя ручками, уточняет она, - К тому же еще и обидно. Ведь у какого-то месяца больше дней, а у какого-то меньше. Это почему еще?! – если бы у Беренис было не десять пальчиков, как у всех, а девять, она бы совершенно определенно очень огорчилась. А с месяцами что не так? В мире принцессы не существовало такой несправедливости, так что, чуть подавшись вперед, она коснулась своей маленькой ладошкой широкой руки Бэнкса и проникновенно заглянула ему в глаза, - Но Вы не расстраивайтесь и еще подумайте, хорошо? – ободряющая улыбка сменилась очередным блинчиком и глотком чая, варенье было очень вкусное, блинчики тоже, чаепитие выходило отличным, к тому же, все животные и Синтия активно чаевничали.

- Я думаю, что вы очень понравились моим друзьям. Вы так интересно говорите разные вещи, - делится своими впечатлениями малышка, болтая ногами в воздухе и отпивая еще немного чая. На деле, впечатления были, конечно же, совсем не игрушек, а самой Беренис, ведь мало, кто из взрослых играл с девочкой в чаепитие, а вот мистер Бэнкс согласился. Разве не чудо? Впрочем, малютка мрачнеет и высоко задирает подбородок после вопроса Тристана об учителе математики и посидев так немного, девочка патетично вздыхает, качая головой.

- Потому что я не люблю считать несуществующие бананы и умножать их между собой, - заявляет она, скрестив ручки на груди и поджав губы, - А учитель заставляет меня это делать, - она понижает голос и наклоняется к Тристану с заговорщицким шепотом, - На одном из прошлых занятий я так рассердилась, что швырнула в него чернильницу. Весь его костюм был испорчен. Я очень громко хохотала, а потом пришла мама, заставила меня извиниться и наказала на неделю без сладкого. И папа ее поддержал! – в ужасе рассказывает малышка. Впрочем, из этого рассказа становится очевидно, что ссориться девочке с учителем никто не запрещал и она продолжала это делать, несмотря на вялые попытки родителей примирить ее с математикой. То ли дело английский язык и литература. Там-то у Берри все получалось просто замечательно.

- Может быть, после завтрака мы пойдем вместе играть в железную дорогу. Это будет одиенция? – интересуется Беренис и счастливо улыбается, слыша шаги папы позади нее. От радости из-за его прихода она даже чуть подпрыгивает на своем месте, довольно жмурясь от поцелуя, а затем протягивая к отцу ручки с тем, чтобы он поднял ее и едва это случается, малютка целует отца в щеку, - Доброе утро, папочка, - говорит она ему и крепко обнимает, - Я очень тебя люблю, - тихо добавляет малышка и гладит мужчину по плечу, отчего начинает казаться, что Джеймс сам светится, как самые яркие лучи утреннего солнца.

- Очень хотелось кушать, папа, - она гладит свой животик раскрытой ладошкой, давая понять насколько, - И я решила, что королевское чаепитие подойдет, чтобы это исправить, - она смущенно улыбается, отлично зная, что Джеймс разгадал ее хитрый план, ведь оставить малышку голодной было немыслимо, но утро должно было начаться с каши, или яйца, или сэндвича, а не с блинчиков и варенья, которые подавали только на второй завтрак вместе с фруктами, - Ты ведь не сердишься на меня? – улыбаясь, интересуется девочка и Джеймс смеется, качая головой и целуя ее в висок, - Нет, моя принцесса. Но буду ли я приглашен на королевское чаепитие? – подмигивает он малютке и та сразу же находит для него место, делится блинчиками и просить Тристана налить папе чай.

- А когда чаепитие закончится, мистер Тристан Бэнкс придет ко мне на одиенцию, - делится девочка с отцом, - Мы будем играть в дорогу и, может быть, даже взорвем мост!

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2021-01-12 01:32:02)

+1

25

[indent]Тристан едва сдерживает улыбку на лице, когда маленькая принцесса начинает рассказывать о правилах поведения в ее доме. Ну не прелесть ли? Конечно, рано или поздно этот маленький мирок разрушится и превратится в обыденную жизнь, но никто не будет запрещать Беренис фантазировать. К тому же, девочка явно уже владеет высоким уровнем эмпатии, она вся светилась, когда играла, а ее смех, который частенько раздавался по всему дому, был неимоверно заразительным. Наверное, именно поэтому Джеймс Каннингэм с момента рождении дочери стал более спокойным, осторожным и вразумительным. Тристан не был с ним знаком так долго, но судя по рассказам Лефевра изменения были на лицо.
[indent]- И какое же самое главное правило в замке Ее Высочества? – Тристан уже усвоил, что не стоит делать прически принцессе, а также пытаться научить ее чему-то, что уже пытались сделать ее учителя. И, кажется, он начинал понимать, в чем была главная проблема девочки, точнее, проблема того учителя математики, который пытался научить точным наукам ребенка, имеющего скорее гуманитарный склад ума. По крайне мере, о своем учителе французского девочка отзывалась без видимой ярости в голубых глазках.– Но ведь няню можно разбудить. – Подталкивает девочку Тристан к небольшой шалости, конечно, она не найдет отклика в сердце няни, да и отец уж точно не поддержит это решение, но разве не это прямая обязанность молодой девушки – следить за принцессой? – Я управился с платьем за пять минут, думаю, у нее вышло бы и то куда меньше. А потом она может снова лечь спать.
И, честно говоря, Тристан едва сдерживает смех, когда возмущенная Беренис выносит свой приговор идеям Бэнкса, а точнее, уже устоявшимся правилам. Но с другой стороны, какое же ее ждет разочарование, когда этот факт, а также множество других, будут упрямо заставлять девочку принимать их за истину. Такими темпами и Тристан рискует стать врагом, как учитель математики, который благодаря своей профессии должен быть точен и непреклонен. Хорошо быть ребенком… Беренис уж точно жила в каком-то другом маленьком мирке, где даже установила собственные правила, которым подчинялся, очевидно, весь дом. Конечно, иногда Джеймсу приходилось принимать более жестокие, а точнее, правильные вещи с точки зрения воспитания, но маг, видимо, сам был не против идти на поводу четырехлетней дочери.
[indent]- Ваше Высочество, - в тон девочке шепчет Тристан, также наклонившись вперед. – А зачем Вы кинули в учителя математики чернильницу? – Мужчина дает ей время подумать над вопросом, и продолжает их разговор: - Может, Вам было бы интересней складывать и умножать цифры? К тому же, я практически уверен, что в решении таких задачек Вам будет помогать Синтия. – Вернувшись к чаю и блинчикам, Тристан снова не способен сдержать улыбку на лице. – С удовольствием сыграю с Вами. – Разве можно отказать этому маленькому чуду?
[indent]К их чаепитию присоединяется Джеймс, который садится рядом с Беренис на освободившийся стул, правда, от блинчиков он тактично отказывается, прося положить ему кашу, пока Тристан занимается чаем по указанию принцессы. Впрочем, долго мужчина не выдерживает этот тяжелый взгляд глаз, которые так и норовили намокнуть из-за слез, и соглашается съесть пару блинчиков.
[indent]Идея взорвать мост не кажется Бэнксу хорошей по нескольким причинам. Во-первых, как маленькая девочка собралась это сделать и насколько реализация идеи будет соответствовать безопасности? Конечно, Тристан не допустит, чтобы случилось что-то непоправимое, но ой как не хотелось бы потом оправдываться перед Каннингэмом, если Беренис получит хоть одну маленькую царапинку. Во-вторых, сам мост бы ей дорог, как и любые другие игрушки. Тристан допускал, что девочка могла не знать понятия «взорвать» и уж точно не думает, что взрыв может дать эффект реального уничтожения. И вот теперь Тристан даже стало интересно, что такого придумала девочка, чтобы себя развлечь подобным образом.
[indent]- Милая, но ведь мост тогда сломается. – Делает попытку образумить девочку отец, но Тристан лишь качает головой. В ее глазах, настроении, и даже голосе было заметно, как возбуждена девочка от такой идеи. Пытаться ее отговорить сейчас – пустая трата времени. И пока Тристан будет играть с ней в железную дорогу, Каннингэм может отправиться в ближайший магазин игрушек, чтобы купить новый мост.
[indent]- Джеймс, не переживай, мост – не такая большая проблема, как скука, верно, Ваше Высочество? – Тристан все-таки решает встать на сторону маленькой девочки и поддержать ее идею. В конце концов, всегда существовала магия, которая могла и обезопасить Беренис от ранений, и оставить мост в целости. – Могу я помочь Вашим гостям подняться обратно в комнату? – Спрашивает Тристан, закончив с завтраком, да и тарелочка маленькой Беренис опустела, чего не скажешь о еде в тарелках игрушек. Все же, сил у Берри точно не хватит, чтобы самой съесть столько блинчиков. Да и второй завтрак с горячим какао должен будет вернуть маленькую волшебницу в нормальное состояние и приготовить к занятиям по математике, которую она так не любила благодаря назойливому учителю.

+1

26

В мире принцессы Беренис было так много правил, ею же и придуманных, что было очень сложно сказать, которое из них оставалось главным. А потому, вопрос Тристана на время остается без ответа. За это время девочка успевает положить папе блинчик, отпить немного чая, а затем сделать очень грустные глаза, чтобы Джеймс послушно принялся заедать кашу блинчиком, не желая расстраивать дочь. Раз уж он стал гостем на королевском чаепитии, следовало вести себя подобающе, а не как попало! А подобающе, это очень вежливо и кушать, что предложат, ведь в гостях не выбирают. О том, что отец был, в общем-то, не в гостях, Беренис говорить не следовало, потому что в мире ее детских фантазий чаепитие было настоящим и очень даже королевским. Не соглашаться с этим было совершенно невозможно, потому что в противном случае, можно было запросто оказаться за пределами столовой, наказанным и лишенным первого завтрака.

- Самое главное правило в замке принцессы Беренис – ни в коем случае не кушать без спроса ее сладости! – наконец, звонко заявляет девочка, заставив отца поперхнуться и виновато посмотреть на Тристана в явном недовольстве отсутствием подлинного гостеприимства у дочери, - Берри, что мы говорили? – мягко начинает он, гладя дочь по волосам и привлекая к себе ее внимание, - Гости всегда должны получать все самое лучшее, следует быть внимательной и приветливой с ними. А запрещать им кушать, что-то, что есть у тебя – это дурной тон, - он смотрит на девочку, наблюдая за тем, как брови ее съезжаются к переносице, потому как убедить малышку в том, что кто-то может брать ее пирожные без спроса это выше любых родительских сил. В целом, Беренис была очень восприимчива к информации, которую давал ей отец, но это – нет. Маленькая Каннингэм была весьма упряма в своем стремлении установить право собственности на все сладости в доме. В конечном счете, их действительно никто кроме нее здесь никогда и не ел.

- Гости пусть кушают стейки и блинчики! Мадам Сильвия прекрасно их готовит, - заявляет обстоятельно Беренис, поправляя косички у Синтии, из-за чего чай из ее чашки и блинчик из ее блюдца начинают исчезать куда стремительнее прежнего. Джеймс качает головой, мысленно обещая себе, что они с дочерью еще поговорят об этом, а девочка продолжает пить чай, болтая ножками в воздухе и попеременно глядя на отца и на мистера Тристана. На самом деле, она немного переживала из-за того, что мистер Тристан, наверное, мог обидеться на такое заявление, но она вовсе не хотела его обижать. Просто он не должен был кушать ее сладости. Ведь папа сам ей говорил, что гость, который ведет себя невежливо, вполне может быть спроважен.

- Няню нельзя будить, мистер Бэнкс, - отвечает малышка на его утверждение поучительно и очень гордо, - Нужно беречь чужой сон, потому что каждый должен отдыхать столько, сколько ему нужно, чтобы чувствовать себя хорошо. А если няня будет чувствовать себя плохо, она вовсе не сможет со мной играть, - легко и просто объясняет Беренис мистеру Тристану, а затем вздыхает, понимая, что блинчики в нее больше не помещаются, да и чаю была выпита целая кружка. А это вам не шуточки. Это самый настоящий английский чай! Впрочем, за интересной беседой вовсе не обязательно было сразу подниматься со стульчика. Можно было еще немного поговорить. Порадовать и мистера Тристану и папулю, который ел эту свою невкусную кашу.

- Это все потому что учитель сказал мне сложить шесть ананасов и восемь персиков. Я ответила ему, что будет четырнадцать. А он мне: «нет-нет-нет, Беренис! Это все неверно! Нельзя складывать ананасы и персики!». А зачем, тогда, попросил?! – Беренис возмущенно и недоуменно разводит ручками, не видя, как Джеймс с трудом сдерживает смешок, все еще считая свой метод воспитания верным, потому что учитель был неправ и ему уже об этом весьма нетактично намекнули, но и принцесса не должна вести себя, как дикарка, швыряя предметы в людей старше по возрасту и пытающихся научить ее чему-то полезному, что с характером малышки не всегда было таким уж и простым.

- Да, мост сломается, - важно кивая, соглашается Берри, - Бах! Бум! Бдыщ! – она показывает ручками каждое из того, что успела озвучить, а потом смотрит на удивленного отца, - Может быть, он даже загорится. Так и есть. Мальчики в деревне мне так и сказали, - рассказывает Беренис отцу и тот с трудом сдерживает себя от картинного вздоха, потому что запретить Берри общаться с детьми ее возраста и даже старше, он не мог, но вместе с тем не одобрял ее пересечений с деревенскими хулиганами, которые то и дело учили малышку плохому. Обособить ее выходы было разумной идеей, но, кажется, плохому она уже научилась в свой прошлый визит в деревню и тут уже ничего не поделаешь.

Беренис вовсе не ожидает, что взрослые ее поддержат, но «бомба», которую для нее смастерили в деревне в обмен на редкую наклейку, была надежно спрятана. Нужно было только взять спички, или свечу, поджечь фитиль, отбежать подальше и БУМ! Может быть, мост даже загорится. Вот ведь потеха будет! Так говорил Дональд из деревни, а Беренис понятия не имела, что такое потеха и почему она вообще будет.

- Да, пожалуйста, - кивает девочка игрушкам, радуясь тому, что мистеру Тристану удалось отвлечь папу от предстоящего взрыва и Джеймс только меланхолично ел кашу, зная, что запретить Беренис взрыв совершенно невозможно и можно только сделать его подконтрольным. Он выразительно смотрит на Тристана, молчаливо прося его с этим разобраться, потому как самому Джеймсу было, чем заняться, помимо взрывов детских мостов. Хотя о мостах в отчете из офиса, кажется, кое-что было. А потому, мужчина целует дочку в макушку, перекидывается с Бэнксом парой фраз и говорит ему, какие игрушки тот может взять без ущерба репутации в глазах принцессы.

Мистер Тристан большой, так что все игрушки им удается унести за раз и Берри готова поклясться, что Синтия прибавила пару унций после этого чаепития. В комнате девочка рассаживает игрушки по местам, здоровается с няней и под ее причитания позволяет переодеть себя в футболку и джинсовый комбинезон. Ей некогда заниматься этими глупостями, так что она машет ручкой, требуя поскорее со всем разобраться. Наконец, няня отпускает Беренис.

- Мистер Тристан, отвернитесь, пожалуйста, - просит малышка и когда это происходит, бежит к углу комнаты, отодвигает шкаф, убирает кусок оторванных обоев (ух, что будет, если мама узнает), достает из стены кирпич, а следом – деревянную коробку. Здесь хранились все самые большие ценности королевства и крошечный сверток раз сто обернутый в полиэтилен, или пакет, тоже. Идеально ровная конструкция, фитиль и даже упаковка спичек. Берри достает все с очень важным видом, а затем возвращает на место, оставляя, как было. Наконец, дело сделано и девочка садится у дороги.

- Все, готово! – она показывает Тристану свои «находки», - Будем взрывать!

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

+1

27

[indent]Отец, видимо, был в тихом шоке от происходящего, но старался не подавать виду, лишь его брови поднялись в изумлении, когда Беренис озвучила еще несколько законов ее маленького королевства. Видимо, у них не так часто появлялись в доме гости, особенно с такими привилегиями, как Тристан. Последнему оставалось молча допивать свой чай и надеяться на благосклонность маленькой принцессы. Он никогда не был против поиграть вместе с ней в какие-то игры, но вот перспектива взорвать целый мост не особо радовала пророка. Казалось, что Каннингэм не реально воспринимал угрозу, а вот Бэнкс готов был положить голову на плаху – эта девочка легко могла раздобыть не одну тонну взрывчатки. Причем он почти догадывался, как именно это произошло и что у бедных деревенских мальчишек просто не было выбора.
[indent]- Тогда, может Ваш отец согласится заменить математику на какой-нибудь другой предмет? – Возможно, девочке стоит найти какое-нибудь другое увлечение, а не точные науки, к которым она банально еще не была готова в силу своего нежного детского возраста. Тристан хотел было произнести слово «химия», но вовремя прикусил язык, понимая, что тогда взрывчатка будет готовиться прямиком в детской, и пострадает тогда не только игрушечный мост.
[indent]Попрощавшись с Каннингэмом и ее супругой, Тристан направился вслед за маленькой принцессой, которая настолько была увлечена идеей, что не смотрела себе под ноги и едва не сделала кувырок на лестнице носом вперед, если бы не пророк, который умудрился схватить девочку в последний момент. По-хорошему надо ее вынести на улицу и придумать там какую-нибудь игру, более безобидную и безопасную, но все действия Тристана были пресечены твердым и уверенным голосом мисс Каннингэм. Бэнксу оставалось лишь покорно отвернуться и смотреть в сторону, попутно пытаясь вызвать видение, чтобы проверить, насколько безопасно увлечение маленькой девочки. Тут Сумрак решил уже сам поиграть с головой пророка, указывая то на кончину малышки от несчастного случая, либо же фитиль вообще окажется не закрепленным. Он садится рядом с Беренис, когда та стала укладывать взрывчатку прямо под мост, аккурат в тот момент, когда по тому пронесся игрушечный поезд.
[indent]Собственно, только в последний момент Сумрак решил окончательно определиться со своим решением и в тот момент, когда Берри все-таки сумела без помощи поджечь тоненький фитиль, Тристан словно наяву увидел, что взрывчатка не такая уж и небольшая, как кажется на первый взгляд, а маленькая принцесса будет стоять на недостаточном расстоянии. Стоя в метре от девочки, Тристан двигается чуть ли не в Сумраке, балансируя в реальном мире и на грани первого слоя, что позволяет схватить Каннингэм и повернуться спиной до того момента, как раздался взрыв и остатки моста, а также части железной дороги полетели ему в спину. Поставив неугомонного ребенка на пол, он внимательно осмотрел ее.
[indent]- Тебя не зацепило? – Хотелось строго отчитать девочку, но, к сожалению, а может быть и к счастью, она не была дочерью Тристана, а потому эту прерогативу он оставил на совесть Каннингэма-старшего. Убедившись, что девочка не пострадала, Тристан поворачивается к тому месту, где когда-то был мост и недавно подаренная игрушка. Но маленький паровозик, который уже сделал круг, слетел с рельс и теперь буксовал на пушистом ковре. К удивлению Тристана, на глаза малышки навернулись слезы. Интересно, какой эффект она ожидала? – Эй, принцесса, ты чего нос повесила? Случился ба-бах! – Нет, логики этого ребенка он точно понять не сможет. – Я могу починить, если хочешь. – Пока Сумрак еще помнил формы и функции определенного предмета, можно было попытаться восстановить сломанные игрушки. Кажется, его ждут годы весьма интересного обучения ребенка-Иного. Такой опыт точно на дороге не валяется.


Полгода спустя


[indent]Хоть несколько часов отдыха мог себе позволить Бэнкс, когда маленькая возмутительница спокойствия пошла гулять с няней. Вернее, няня направилась на рынок, а малышка сказала, что сама хочет выбрать ягоды, потому что не может до конца определиться и сказать сразу. Взяв утреннею газету, Тристан заварил себе кофе и устроился во дворе дома, желая понежиться таким редким английским солнцем. Отец малышки был на работе, готовясь к ночной операции, а матушка возилась с садом. Практически идеальная семья, даже Тристан за эти полгода сумел каким-то образом вклиниться в их семью, поскольку на регулярной основе являлся гостем на королевском чаепитии и помогал восстанавливать то, что порой разбивали маленькие ручки принцессы.
[indent]Задумавшись о Беренис, Тристан не заметил, как странно изменилась газета, которую он держал в руках. Лишь спустя минуту он замечает что-то неладное, а именно небольшая колонка в газете, буквы которой были больно серыми и плохо пропечатанными. Но из текса все же становилось понятно, что это некролог, в котором говорилось о трагической смерти мужчины и ребенка в результате взрыва на старой фабрике на окраине Лондона. Несколько раз проморгавшись, Тристан снова перечитал напечатанное, а уже потом заметил две фотографии – Джеймса и Беренис. Бэнкс и раньше видел странные видения, но никогда прежде Сумрак с ним не заигрывал так… жестоко. Мужчина тут же побежал в дом, чтобы набрать… кому? Позволить Джеймсу, чтобы тот немедля возвращался или Лефевру, дабы более опытный аналитик и пророк просчитал все линии вероятности. Остановившись на последнем варианте, Тристан набрал номер Джонатана и стал ждать, когда шеф на том проводе соизволит ответить.

+1

28

Возбудить интерес Беренис – это совсем не сложно. Особенно, если у вас есть, что-то запретное, что-то особенное, что-то, чего маленькая принцесса еще никогда не видела и в здравом уме и твердой памяти, ей вряд ли бы кто-то показал. Но взрывчатка была у нее прямо в руках, так что, теперь забрать ее можно было только со скандалом и такими слезами, что сердце самого черствого сухаря на свете непременно разорвалось бы от печали и горя, увидь он такое. Впрочем, никто ничего у Беренис не забирает и вместо этого, она чиркает спичками несколько раз, потому что с первого не выходит, а следом все-таки поджигает фитиль, сразу же отбегая на доступное ей расстояние, которое можно считать безопасным. Хотя вообще-то Берри и не знает, какое расстояние можно считать безопасным, но то, что руки нельзя оставлять возле взрывчатки, ее предупредили еще мальчишки, да и сама она догадывалась.

Момент истины подходил, Берри замерла и даже перестала дышать в ожидании, но в последний момент мистер Тристан взял и все испортил! Подхватил ее на руки, отвернул и девочка ничего не успела увидеть, потому что взрыв произошел без нее. Когда же все закончилось, она успела увидеть только свои сломанные игрушки, которыми пожертвовала ради большого ба-бах, которого так и не случилось. Ну, и что это такое, помилуй Сумрак?! Конечно же, она сразу же заревела во все горло, потому что не получила удовлетворения от взрыва и потеряла игрушки. Что это такое?! Разве можно было так делать?!

- Из-за того, что Вы мне помешали, я ничего не увидела! – верещит девочка, захлебываясь слезами, - Почините взрывчатку, - заявляет она, утирая слезы из глаз. Подорвать можно было и что-нибудь менее полезное, чем мост, который разлетелся на несколько кусков и валялся теперь по всей комнате


Привыкнуть к мистеру Тристану и его поучениям получилось далеко не сразу, так что, пару крупных скандалов они все-таки пережили. К счастью для него самого, Джеймс оставался на стороне дочери в любом из них и это, в действительности, помогло нивелировать многие последствия, среди самых опасных из которых было полное отрицание существования Бэнкса, как данности. Начни она упрямиться и заяви, что больше не хочет его видеть, никаких занятий бы больше не случилось. Но со временем, то ли гость усвоил правила поведения в доме лучше, то ли Беренис стала более милостива к своему наставнику, но дело устаканилось и их двоих нередко можно было застать за вполне мирными занятиями, вроде собирания гигантского паззла, чтения какой-нибудь новой книги, или какой-нибудь игрой, из тех, что казалась Беренис веселой.

Был обычный мартовский день. Мама хлопотала со шторами в гостиной, папа был на работе, мистер Тристан приставал со своими дурацкими уроками, но стоило Беренис очень быстро, почти на ходу сделать то, что он от нее хочет и он заявил, что можно пойти поиграть. Вообще-то с  точки зрения принцессы, они здесь все и существовали, чтобы с нею играть, но кое-кто мог быть и не совсем согласен. По счастью, сегодня принцесса была в хорошем настроении и потому не стала рассуждать о причинах и следствиях такого поведения мистера Тристана. В конце концов, может быть, он еще не совсем освоился, правда?

О том, откуда на рынке в апреле брались ягоды, Беренис не задумывалась – ей было все равно. Но выбирая между черникой, клубникой, голубикой и черешней, определиться она не смогла и няне пришлось смириться с тем, что малышка пойдет на рынок вместе с нею и будет требовать купить все подряд, хотя знает, что миссис Каннингэм этого не одобряет.

Долгие сборы с попытками выбрать лучший вариант сегодняшнего пальто, Беренис вежливо интересуется, не купить ли чего Тристану и вот они с няней уже весело скачут вниз по дорожке. Справедливости ради, скачет только девочка, а няне только и остается, что крепко держать ее за руку и смотреть, чтобы малышка не упала, или не занялась своим любимым делом – не стал прыгать в лужи, измеряя, те самым, их глубину.

- Эта некрасивая, - заявляет девочка няне, глядя на корзинку со смородиной и с важным видом идет дальше, - Хочу клубнику и черешню, - она тычет маленьким пальчиком в две корзинки другого торговца и няня соглашается, зная, что спорить – бесполезно. Сезонных ягод все равно еще не было, и все они были одинаково резиновые и по виду, и по вкусу, но миссис Каннингэм утверждала, что девочке нужны витамины, а раз так, то лучше было не спорить.

- Я пойду к лавке с игрушками, - заявляет Берри, указывая пальчиком на лавку в конце ряда. Няня внимательно смотрит сначала на малышку, потом на шатер всего в метрах десяти и кивает, - Только никуда больше не уходи, Беренис. Я приду через минуту, - строго велит женщина, убежденная, что за эту минуту ничего не успеет случиться.

Девочка вприпрыжку отправляется смотреть новые куклы и улыбающийся лукаво продавец, которого она никогда здесь раньше не видела, дает ей посмотреть пару, а затем предлагает войти в шатер, ведь там у него целая мастерская. Но Беренис умная, ее не обманешь этими глупостями. Нельзя заходить к незнакомцам и вообще никуда не стоит с ними ходить. Но тогда продавец предлагает девочки уйти всего на несколько метров, чуть-чуть вниз по холму, ведь там его друзья и у них тоже много кукол. А ее няне он скажет, куда идти, к тому же, та ведь совсем недалеко. Подумав над такой сложной схемой всего секундочку, Беренис кивнула. Няня ведь рядом и незнакомец не зовет ее никуда зайти – только познакомиться с его друзьями. Так что, почему бы и нет? Недолго думая, малышка идет к склону холма и впрямь видит внизу людей – двух женщин и мужчину. Они смеются и танцуют, в руках у одной – разноцветные ленточки и Берри это кажется очень красивым. Она улыбается и бегом направляется вниз.


- Миссис Каннингэм! Миссис Каннингэм! – няня залетает в дом, спотыкаясь у входа, поднимается на ноги и бежит прямо в ботинках по чистому, - Там… Я… Мистер Бэнкс, - увидев Тристана, восклицает женщина, задыхаясь не то в волнении, не то в рыданиях.

- Марта, успокойся и скажи, наконец, в чем дело! Где Беренис? – Элен встряхивает няню, уже ощущая беспокойство от того, что девочки нет рядом. Это было не слишком-то на нее похоже. Весь дом знал, что юная мисс Каннингэм обожала находиться в центре всеобщего внимания.

- Ее нет! Она пропала! Я всего на минуту отпустила ее одну к шатру с игрушками, клянусь, я всего на секунду отвернулась, чтобы расплатиться за ягоды, а когда повернулась обратно, не было ни шатра, ни продавца, ни самой мисс Беренис! – она опускается на колени и заходится в рыданиях, полностью осознавая, что это ее вина и если с девочкой, что-то случится, ей этого никогда и ни за что не простят.

[icon]https://i.imgur.com/Uyx14DA.gif[/icon]
[lz]<div class="lz1"><div class="lz2"><a href="">БЕРЕНИС КАННИНГЭМ, 4</a></div><div class="lz3">Юная Иная, папина принцесса и радость. Бегает по дому, делает странные предсказания, визжит от ночных кошмаров и ждет момента, когда станет настоящей волшебницей с тем, чтобы победить Гингему и Капитана Крюка собственноручно.</div></div>[/lz]

Отредактировано Berenice Cunningham (2021-04-21 19:10:44)

0


Вы здесь » the others » Личные эпизоды » Дорога из желтого кирпича


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно