Нью-Йорк, март-май 2021, 16-20° • городская мистика • nc-17
постописцы недели
активисты недели
Восторг не смогли снизить даже инструкции. Никуда не лезть? Ни во что не вмешиваться? Да-да, разумеется, только дайте добраться до места!
читать дальше
пост недели от Ричи

the others

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the others » Личные эпизоды » Не навсегда.


Не навсегда.

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Не навсегда.
Я так люблю тебя, но это не навсегда.
Я буду рядом всегда, но это не навсегда.

https://i.imgur.com/zolgF7g.png
Тристан & Женевьева (Джорджиана)
Париж, 1915 год

Я оставлю тебя одну.
У тебя будет все: дома, платья, деньги, шампанское и бриллианты.
Я оставлю тебя одну.
О твоей безопасности позаботится незримый наблюдатель. Не бойся, если заметишь, что за тобой следят, это всего лишь друг.
Я оставлю тебя одну.
Но я навсегда останусь в твоем сердце. Как та, что ушла, ничего не сказав, написав лишь письмо.
Я оставлю тебя одну. Так было задумано. Но не все может пойти по плану, будь готова. И помни: не убирай дробовик далеко.
Мама.

+1

2

Если в начале пьесы на стене висит ружье, то (к концу пьесы) оно должно выстрелить.

Ей было шестнадцать. В шестнадцать лет ты, как и все твои сверстники, хочешь только одного: стать взрослым. Получить свободу и самостоятельность. Лишиться запретов. Но, если с тобой это вдруг происходит, оказывается, что ты не знаешь, что тебе с этим делать. Женевьева сидела у камина и держала в руках письмо матери. Она перечитывала его уже, наверное, в двадцатый раз, как будто надеялась, что в предыдущие девятнадцать что-то упустила или чего-то не заметила. Может быть, какой-нибудь тайный шифр? Буквы, вписанные магическими чернилами между строк? Мелкий шрифт под защитными чарами, который проявится и обязательно ей все объяснит? Она мяла листок бумаги, испещренный аккуратным изящным почерком, в каждом завитке которого явно читалась рука ее матери, и не понимала, что же все-таки происходит. Что же ей, черт возьми, со всем этим делать? Под всем этим она подразумевала огромную сумму денег, оставленную ей в наследство, родовое поместье и еще четыре замка в придачу, богатую коллекцию магических артефактов и древних книг из библиотеки Елизаветы и свое полнейшее одиночество и неприкаянность, которые должны были стать тем, чего она так страстно желало, но вместо этого отчего-то пугали до чертиков. Женевьева мяла листок бумаги, заполненный буквами, выведенными с каллиграфической точностью, смотрела на языки пламени, пляшущего в камине, дьявольские отблески которого танцевали на сверкающей поверхности охотничьего ружья от Gastinne-Renette и в какой-то момент осознала, что по ее щекам стекают слезы, а рука, держащая письмо, дрожит.

- Я одна, - прошептала она в пустоту, будто осознавая самую страшную тайну, открытую ей Вселенной, - я теперь совсем одна... - в этот самый момент в дверь тихо постучали и Женевьева подпрыгнула от неожиданности, после чего яростно уставилась на одну из служанок, что вошла в комнату с подносом.
- Ваш травяной чай, мадемуазель, - проговорила девушка, глядя на Женевьеву с видом испуганной лани.
- Чай?! - Взвилась юная ведьма, подскакивая со своего места, словно ужаленная, - да кому он нужен, твой чай?! Чем он мне теперь поможет?! - Безжалостно смяв письмо, она бросила его на пол и промчалась мимо горничной с видом заправской актрисы драматического королевского театра.
Будь они сейчас в какой-нибудь английской глуши, Женевьева, подобно героине "Грозового перевала" выскочила бы сейчас на улицу в домашней одежде и помчалась в вересковые поля, терзаемая холодным ветром и заламывая руки, разыгрывая главную трагедию своей жизни. Это было вполне в ее стиле, но они были не в Англии, а в Париже, а потому вместо того, чтобы заболеть воспалением легких, она предпочла спуститься в кухню, где перед ужином суетилась кухарка с помощницей, и принялась уплетать за обе щеки черничные пирожные, рыдая и оставляя любые вопросы без внимания и ответов.
***
Как говорила моя мама: "Лучше выстрелить, перезарядить и еще раз выстрелить,
чем светить фонариком и спрашивать - "Кто тут?"

С тех пор, как она получила письмо матери, прошло уже три недели, хотя, если честно, она не была уверена, потому что с тех пор, как она получила письмо матери, музыка в этом доме не смолкала ни на минуту, шампанское лилось рекой, а в сам дом был полон людей, большая часть которых даже не была известна Женевьеве. Но ей, в общем-то, было все равно. Если ее матери что-то не нравится, пускай придет и остановит ее.
"Ну что, Бернадетт, есть чем крыть? Вот и все, вот и ничего ты не сделаешь!" - говорила себе каждый раз Женевьева, сталкиваясь с собственным отражением в зеркалах, что заставляло ее остановиться хотя бы на минуту и задуматься. Задумываться ей не нравилось, она вообще не любила, когда в ее голове появлялись мысли, потому что были они чаще всего совсем не радужные, а это портило цвет лица и порождало морщины, а это нужно было ей в шестнадцать лет в самую последнюю очередь.
За окнами уже зажигалось небо, начинало светать. Лучшее время ложиться спать, чтобы проснуться, как и полагалось к обеду. Дом только недавно опустел и затих, Женевьева шагала по коридорам из комнаты в комнату, спотыкаясь о пустые бутылки и пиная носками новеньких туфель рассыпанное по полу конфетти. Жизнь - это праздник. Так она сама для себя решила и собиралась этой философии придерживаться в дальнейшем.

Проходя мимо одной из комнат, краем глаза она заметила чью-то фигуру, выделявшуюся темным пятном на фоне окна, еще не зашторенного плотными гардинами. Сначала она решила, что это дворецкий, но потом вспомнила, что как раз сегодня он попросил выходной, а потому это абсолютно точно был не он. Камердинера у них уже давно не было, ведь мужчин в этом доме давно не проживало, а потому это мог быть только кто-то из гостей (но почему он до сих пор не ушел? что за невоспитанность!)или...
- Вор! - Закричала Женевьева, останавливаясь на пороге комнаты и замечая в руках высокого мужчины одну из своих любимых заколок, которую не могла отыскать со дня получения материнского письма, - мерзавец!
Она помчалась прочь из комнаты в кабинет с камином, заметив, что мужчина решил последовать за ней. Испугавшись, она едва не свалилась по дороге, запутавшись в шуршащей мишуре, но ворвалась в комнату, подбежала к камину и, подвинув не без труда кресло, вскочила на него и потянулась к висящему на стене ружью. В тот момент, когда мужчина вошел, она развернулась и нажала на курок. Женевьева не была уверена, что ружье заряжено, точнее она об этом даже не подумала, да и жать спусковой крючок не собиралась, если уж быть откровенной, но комнату заполнил грохочущий звук, приклад больно ударил ее по плечу и, вскрикнув, она свалилась с кресла, оказавшись на полу, оглушенная и беззащитная.

+1

3

[indent] Почему с этими избалованными барышнями всегда так сложно? Даже дочь Тристана в своё время пережила этот кризис с гордо поднятой головой, не то, что эта Женевьева, которая едва оставшись одной начала тратить не только маменькино золото, да серебро, так ещё и окружила себя всяким сбродом. Конечно, она была Иной, не самой сильной, но по заверению самой Бернадетты - весьма перспективной. Что же, прямого запрета на ее обучение Тристан не получал, зато Темная была весьма настойчивой и казалась убедительной, когда речь заходила о необходимости сокрытия личности пророка, как защитника.
[indent] Оказаться на очередном светском раунде, устроенном Женевьевой, не составило труда, мужчина принял личину знакомого Темного мага, а с учётом того, что девушка была намного ниже пророка по силе - заметить чего-то подозрительного не могла. Больше всего Тристан опасался, что девчонка с глупости начнёт применять матушкины артефакты, и тогда проблем с Дозором ей точно не избежать. К тому же, несколько вероятностей уже давно приводили судьбу Женевьевы к столь плачевному итогу. А потому необходимо было изъять пару артефактов из этого дома, на время, пока мысль использовать их не покинет голову девушки. Вертя в руках ее заколку, оставленную Бернадеттой Тристану, чтобы тот мог отслеживать судьбу дочки, мужчина копался в библиотеке, пока не услышал пронзительный женский крик.
[indent] Попадаться на глаза Женевьевы не было в его планах, как и быть подстреленным. Девушка никак не ожидала, что вор может оказаться Иным, и явно решила воспользоваться классическим методом. Бэнкс успевает войти в собственную тень, прежде чем девочка нажала на спусковой курок. Наблюдая, как не выдержав отдачи, она падает, Тристан чуть качает головой. Хорошо что не прострелила себе какую-нибудь часть тела, это было бы куда обиднее. Впрочем, она так живописно упала с кресла, что можно было легко сломать шею. Сделав глубокий вдох, Светлый выходит из Сумрака и подходит к лежащей в обнимку с ружьем девушке. Отложив оружие в сторону, он берет ее на руки и относит в сторону большого дивана. В этот момент в комнату вбегает встревоженная служанка, которая застыла на пороге комнаты с открытым ртом.
[indent] - Что стоишь, не видишь, госпоже плохо! - Через плечо обращается к ней Бэнкс, уложив на спину Женевьеву, и подкладывая ей под голову подушку. - Принеси воды. - Добавив к словам немного воздействия, женщина удаляется, а Тристан решает повесить ружьё на стену обратно. И вообще будет лучше выкинуть его куда подальше, чтобы девочка больше не занималась такой ерундой, и будет весьма неудобно перед Бернадетт, если ее дочка самоубьется таким образом.
[indent] Служанка возвращается достаточно быстро, с подносом, на котором стоит графин с двумя хрустальными стаканами. Невольно закатив глаза к потолку, Тристан жестом указывает, куда поставить данное драгоценное сооружение и просит женщину удалиться. Налив в стакан примерно половину, он замечает, как затрепыхались веки Женевьевы. Тристан чуть приподнимает ее голову, поднося к губам девушки стакан, помогая сделать первый глоток, который чуть приводит ее в чувство, но небольшая струйка воды все-таки стекает по ее лицу. Он достаёт из кармана чистый белоснежный платок и вытирает ее.
[indent] - Прошу меня простить, мадмуазель, за внесённую мною смуту в доме Вашей матушки. Но я тут по ее поручению и не уйду, пока не буду окончательно уверен в том, что Вы чувствуете себя как минимум сносно.

+1

4

- Это мой дом, - умудряется возразить она слабым голосом, несмотря на то, что взор ее еще не прояснился, а голова после встречи с полом, как и плечо после удара прикладом, нещадно болели, - а вот Вы, мсье, здесь совершенно лишний и, если у Вас нет объяснения получше, чем ложь про мою мать, то лучше бы Вам покинуть мой, - она сделала акцент на этом слове на случай, если мужчина не понял с первого раза, - дом прежде, чем я вызову жандармерию.
Попытка подняться с дивана заканчивается новой волной головной боли, головокружением и легким приступом тошноты. Так что с легким стоном (позволить большего при джентльмене настоящая леди себе не могла) Женевьева опустилась на подушки, вернувшись в исходное положение - весьма беззащитное и даже несколько компрометирующее, окажись в этой комнате кто-то, помимо ее личной горничной. Но на эту девушку Женевьева всегда могла положиться, ведь ее нанимала Бернадетт, а мать знала толк в хорошем персонале.

- Благодарю, - отвечает Женевьева, отпивая немного воды из стакана, который подносит к ее рту незнакомец, не забывая о манерах и достойном воспитании, - но Ваша учтивость Вам не поможет, так и знайте, - прижав указательные пальцы к вискам, Женевьева унимает головокружение и ждет несколько мгновений, чтобы медленно сесть и дать комнате поспеть за ее перемещением, - отдайте мою заколку - она дорога мне не только как памятный подарок, но и крайне ценна в прямо значении этого слова, и уходите, тогда я позабуду об этом инциденте и не стану выдвигать Вам обвинения, - она надеялась, что, если перед ней и сидел вор, то, учитывая его поведение, этот вор был воспитанный, с которым можно договориться.

Когда зрение к ней возвращается окончательно, она окидывает мужчину взором и понимает, что перед ней далеко не простак. Аура, которую она разглядывает лишь теперь сквозь полуопущенные ресницы, выдает в нем довольно сильного Иного, уровень которого явно выше пятого уровня Женевьевы. Что ж, если дело обстоит так, то он действительно мог оказаться знакомым ее матери, но это все равно не отменяло того факта, что его слова могли быть и ложью, ведь в письме с указаниями, которое ей оставила Бернадетт и которое Женевьева пару недель назад залила слезами, ни слова не говорилось о том, что ведьма просила кого-то там приглядеть за дочерью. А, если таковое и случилось, то она наверняка бы соизволила сообщить Женевьеве и об этом, чтобы встреча, подобная той, что состоялась здесь несколькими минутами ранее, никогда не произошла именно таким образом.

- Что ж, я чувствую себя вполне сносно, мсье, - Женевьева снова окидывает мужчину взглядом, отмечая про себя его привлекательность, но не заостряя на этом внимания, - Вы свободны и можете уйти, уверяю Вас, дальше я справлюсь сама. А вечеринка, как Вы можете заметить, давно закончилась и все гости, - она сказала это таким тоном, чтобы дать мужчине понять, что у него еще есть возможность покинуть этот дом по-хорошему, - давно разошлись, - в воздухе повисло непроизнесенное "Что следует сделать и Вам", после чего Женевьева поднялась на ноги с целью проводить (или скорее выпроводить) мужчину, как того требовал этикет, но вместо этого оступилась в новом приступе головокружения и вынужденно ухватилась за руку незнакомца, чтобы сохранить равновесие.

+1

5

[indent]Тристану были даны вполне четкие указания от Эрсан относительно ее молодой и глупой дочери, которая ничего не должна была знать о своем невидимом защитнике. Но кто же знал, что эти двое продержатся всего две недели, после чего у Бэнкса возникнут подобные проблемы? Женевьева была самым настоящим ребенком и вела себя соответствующе, поняв, что мать ее бросила, и все эти званные вечера устраивала в качестве знака протеста. Тристан не мог осуждать девушку, но и не мог допустить, чтобы с ней что-то случилось. Да, Женевьева имела пятый уровень, но со слов Бернадет, девочка ничего не смыслила ни в боевых заклинаниях, ни в своей силе в целом. Оттого первым делом девушка побежала за ружьем, а не попыталась атаковать Тристана магически. Давненько Бэнкс не видел такой запущенный случай опеки. Впрочем, сама Бернадет не производила впечатление заботливой и любящей матери.
[indent]- Вы так ловко обвиняете меня в воровстве и лжи, что я невольно почувствовал гордость за себя и свои способности. – Улыбается Тристан, не сводя глаз с Женевьевы, которая слишком рано собралась геройствовать и пытаться встать с места. Тристан хочет удержать ее за плечо и не дать встать, но решает, что пусть она сама еще раз наступит на те же грабли. А потому, когда юная Темная едва не падает, Тристан подставляет свою руку, помогая сохранить нормальное положение тела. И все же потом чуть напирает на ее плечо, усаживая ее снова на диван. – Могу предположить, что Вы еще ни разу в своей жизни не стреляли, не говоря уже о том, чтобы брать в руки любое другое оружие. – Бэнкс смотрит на предмет, который едва не стал их общей погибелью, ведь этой юной девочке пришлось бы объясняться перед Ночным Дозором, какого черта она убила их сотрудника. К тому же, им также было известно о сделке с Бернадет относительно ее дочери и их семейных реликвий.
[indent]- Вынужден Вас расстроить, но заколку вернуть я не могу, ибо ее передала мне Ваша матушка. – Это был единственный способ держать связь с Темной и предвидеть ее действия наперед, прежде чем она сделает какую-то глупость. – С четкими указаниями относительно Вас. А потому настоятельно советую юной мадмуазель прекратить приглашать в ее, - он сделал особый акцент на этом слове. – Дом мужчин, чья репутация оставляет желать лучшего и впредь быть осторожной. – Он не может настаивать на том, чтобы самому жить в этом доме и присматривать за ней двадцать четыре часа в сутки, все же, Женевьева имеет право на личную жизнь.
[indent]Личную жизнь, за которой нужен реальный присмотр. Тристан успел покинуть дом прежде, чем девушка бы начала возмущаться еще пуще прежнего, понимая, что он теперь раскрыт и Женевьева, возможно, будет специально провоцировать мужчину на дополнительные встречи хотя бы с целью возвращения ее любимой заколки. Но он не мог удовлетворить ее желание. В конце концов, в ее комнате наверняка таких заколок было полно, выберет другую. И их следующая встреча происходит куда быстрее, чем планировал Тристан. Видение о Женевьеве приходит в его голову, когда он находился в своем кабинете во время работы над вероятностью. Одинокая девушка – идеальная жертва, возвращается домой после очередной вечеринке, которую устраивает ее друг, но до дома она не дойдет, если не произойдет вмешательство, потому что небольшая группа из трех вампиров, не самых сильных, решат повеселиться над юной Иной.
[indent]Тристану не составляет труда определить, на какой конкретно улице вампиры решат напасть на Женевьеву, а потому на эту встречу он приходит вовремя, как раз, когда двое из них подходят к молодой красавице и хотят предложить сопроводить ее до дома, напоминая своим поведением галантных кавалеров, а не полнейших ублюдков. Бэнкс успевает произнести заклинание файербола прежде, чем третий вампир воспользовался бы невнимательностью Женевьевы. Один из вампиров, стоящий ближе к Тристану, ушел в Сумрак, сориентировавшись чуть быстрее своего сородича, в которого Тристан направил Доминанту и тут же мысленно заставил упасть на чуть влажный асфальт, заставив мучиться от призрачной боли в голове. Бэнкс моментально погружается на первый слой Сумрака и тут же получает удар в бок. Вампир явно был старше и опытнее своих сородичей, но даже его Серый Молебен берет с легкостью. Бэнкс не сомневался о том, что все трое заслуживали наказание подобного рода, во-первых, они собирались напасть на Темную, во-вторых, напали на сотрудника Дозора.
[indent]- Я же предупреждал Вас, мадмуазель, что необходимо быть осторожнее. – Произносит Тристан, смотря на бледную девушку. Им везет, что рядом оказывается патруль из оперативников, которые находились рядом и почувствовали волнение Силы. – Бэнкс, Ночной Дозор. – Тристан чуть приподнимает руки вверх, а следом указывает на живых вампиров. – Они напали на нас. Третьего вампира я развоплотил, в Сумраке еще остались следы от него.

+1

6

Гордость... Слова мужчины вызывают некоторую степень недоумения, а еще отчего-то улыбку. Едва заметную - Женевьева успевает довольно быстро взять себя в руки, вспомнить о подобающем леди поведении и стереть ее с лица. Обвинения в воровстве истинного джентльмена должны были бы ввести в состояние возмущения и вызвать желание очистить свою репутацию и оправдаться - господин, что сидел рядом с ней оправдываться не собирался. Более того, он даже не собирался возвращать ей заколку, которая абсолютно точно принадлежала ей, абсолютно точно не была его и, не точно, но вероятнее всего, не была отдана ему ее матерью. Иначе, почему бы ей не рассказать об этом в ее письме, которое она оставила, убегая. В какой-то момент Женевьева сделала для себя вывод, что ее мать именно сбежала - пусть кому-нибудь другому рассказывает про важные дела, даже она не была жестока настолько, чтобы оставить в полном одиночестве, не научив, как себя защитить в этом жестоком мире взрослых, шестнадцатилетнюю девушку. Впрочем, кто знает, насколько жестока, на самом деле, Бернадетт? Женевьева теперь уже не была уверена в том, что вообще когда-либо знала и хоть немного понимала свою мать.

- Благодарю Вас за беспокойство, - ответила Женевьева, наконец, поднимаясь на ноги и делая шаг в сторону двери, явно намекая задержавшемуся гостю, в какую сторону ему следует выдвигаться, - но, полагаю, что имею право приглашать в свой, - она снова сделала ударение на этом слове, выделяя его интонационно, раз уж это вошло у них в добрую привычку, - дом, кого сочту нужным. И, если говорить откровенно, не припомню, чтобы я приглашала в него Вас, - сопроводив свои слова милой улыбкой, немного язвительной, какой была и сама Женевьева, юная ведьма деликатно, но уверенно указала рукой на выход из комнаты и закончила, - уже поздно, - хотя, на самом деле, время приближалось скорее к тому, которое правильнее было бы обозначить "слишком рано", - вечер окончен, я немного устала и... - убедившись, что мужчина ее действительно понял, она позволила прислуге проводить его и приступить к своей работе - уборке последствий празднований Женевьевой своей вынужденной самостоятельности.

***

- Отвези вещи в дом, - бросает она водителю, опираясь на его руку, чтобы выбраться из автомобиля, - мне нужно зайти к парфюмеру, я прогуляюсь и вернусь сама.
Женевьева поправила кружева великолепного платья, провела рукой по уложенным в прическу волосам и, осмотревшись по сторонам, чтобы пополнить коллекцию восхищенных взглядов, которые она собирала, подобно энтомологу, прикалывающему булавками бабочек к холсту, проводила взоромуезжающую прочь шикарную Turcat-Mery 28. Наградив окружающих ослепительной улыбкой, она свернула в проулок, ведущий к дому мсье Улье и направилась привычной дорогой к царству ароматов и изящных флаконов. Женевьеве редко доводилось сталкиваться с Иными, выходящими за круг общения, очерченный матерью. И уж тем более с Иными Низшего порядка. О них она только лишь слышала, но все в жизни, как известно, бывает в первый раз. Избегать подобной встречи Женевьеве удавалось годами по той простой причине, что она всю свою недолгую жизнь находилась под защитой матери. Ну, и еще потому, что не бывала нигде, кроме собственного дома и самых дорогих ресторанов и магазинов Парижа, в которых шансы встретить какую-нибудь шпану сводились просто к нулю. Отклонение от привычного курса же привело к закономерному результату и не самому приятному знакомству с реальным миром и миром Низших Иных.

- Мадам, - один из вампиров появился внезапно, будто тень, отделившаяся от сумрака переулка, - не сочтите за грубость, - рядом с ним появился второй - третьего Женевьева заметила лишь краем глаза, он остался в стороне, будто наблюдая за разворачивающимся представлением.
- Мадмуазель, - поправила она по привычке, оскорбленная до глубины души не столько грубым вмешательством в ее личное пространство, сколько неправильным обращением с указанием на ее возраст.
Она была слишком молода для того, чтобы быть "мадам", что за дерзость и откуда такая невоспитанность. Она была бы рада отмахнуться от этой парочки, но ее поражала их наглость и она хотела бы узнать, где они ее набрались. Может быть, ей тоже нужно? Женевьева не самым лучшим образом представляла, что ее ждало и с какой целью к ней подошли эти трое, но еще хуже она представляла, как ей себя от них защитить. И, если бы не внезапно появившийся вдруг, откуда ни возьмись, ее новый знакомый, лишь Сумраку известно, чем бы эта встреча закончилась. Женевьева успела лишь испугаться да вскрикнуть, когда началась драка. Ведьма и понять-то ничего не успела, оттого, что стояла посреди всего происходящего, зажмурившись и закрыв лицо ладонями, на всякий случай.

- Бэнкс, - проговорила Женевьева, глядя на мужчину и других Иных, из Дозора, сквозь щелку между пальцами, - Вы что, следите за мной, мсье Бэнкс?! - адреналин, возникший в крови из-за испытанного страха, превратился в нечто другое - в отчаянную и безотчетную смелость, подпитываемую возмущением.

+1

7

[indent]Вот нужно было ввязаться Тристану в эту историю с непоседливой женщиной, дочерью еще более опасной ведьмы. Вспоминая тот разговор с Елизаветой, Тристан и подумать тогда не мог, что «присмотреть» за молодой Иной окажется так тяжело. У него тоже когда-то была дочь, но девушка никогда не вела себя подобным образом, у нее бывали приступы «влюбленности», но чтобы вот так легко находить приключения на свою голову – этим грешила исключительно Женевьева. За эти два дня знакомства, Тристан понял, что ему придется приложить максимум усилий, чтобы девушка не оказалась в какой-то неприятной ситуации, из которой она не сможет самостоятельно выбраться. И что теперь ему делать? Жить с ней? Или установить кучу охранных заклинаний, которые бы позволили Тристану следить за ней неотрывно. Других вариантов исполнять волю ведьмы Тристан не видел, потому как девочка не сможет прожить сто лет и не найти себе врагов. Да что тут сказать, она и год не смогла прожить, не найдя каких-либо приключений.
[indent]- Я предупреждал Вас, мадмуазель, что от Вашей матушки мне поступили определенные указания, которые я должен соблюдать. В том числе, следить за Вами и делать так, чтобы им подобные, - Тристан небрежно указывает на повязанных магией вампиров. – Не причинили Вам вреда. Но если коротко, то да, я слежу за Вами. Так проще? – И что она ему попробует сделать? Опять выстрелит или попытается какое-нибудь проклятье наложить. Конечно нет, у Женевьевы в Париже не было даже никаких покровителей, разве что сам Тристан не решится открыто защищать эту неразумную девушку. Если бы пророк знал, что его ждет, то задумался еще несколько раз перед тем, как отвечать согласием на требование Эллисив. Ведьма была полна сюрпризов, но кто знал, что у нее имеется такая сообразительная дочка, притягивающая приключения чуть ли не на каждом шагу? Пожалуй, Тристану чаще стоит использовать свои способности прорицателя, а не бить баклуши. И с ней точно потребуется не мало терпения. Интересно, ее брат будет таким же? Хотя, если Эллисив от него сбежала, оставив на собственное попечение, можно предположить, что юноша был более сообразительным и состоятельным, чем его младшая сестра.
[indent]Когда прибывшие на место Дозорные заканчивают с вампирами, они, разумеется, обращают внимание на свидетельницу и жертву случившегося, но один из них явно не спешит подходить к Бэнксу, поняв, что эти двое знакомы, раз ведут такую непринужденную беседу. И все же, примерно спустя пару минут, он подходит к ним, робко обращаясь к Тристану, опасаясь быть пущенным в пешую эротическую прогулку, потому как Тристан был хоть и прикомандированным аналитиком, но не последним Иным в Дозоре, ибо после отъезда Эллисив его авторитет чуть поднялся в глазах руководства.
[indent]- Мсье Бэнкс, нам придется соблюсти все формальности, и доставить мадмуазель… - Он не знал имени девушки, поэтому вопросительно посмотрел сначала на Тристана, а следом и на ведьму.
[indent]- Эрсан. – Смело подсказывает Тристан и тут же начинает отвечать на незаданный вопрос – приказ. – Я сам займусь девушкой с такой тонкой душевной организацией. – Он делает несколько шагов в сторону, предлагая жестом Женевьеве пройти следом за ним. На самом деле Тристан не собирался прямо допрашивать девушку с пристрастием. Он сам все видел, что с ней происходило, и при желании мог вызвать воспоминания из прошлого, или попытаться изъять сами воспоминания из головы Женевьевы. Другими словами, девушке будет нужно только зайти и выйти из здания Ночного Дозора.
[indent]- Это обычная формальность, Вам не следует переживать раньше времени. Но, поскольку Вы – Темная, этим инцидентом обязательно заинтересуется Дневной Дозор. Особенно, когда увидит в сводке происшествий Вашу фамилию. – Не стоит говорить, что она будет действовать на всю их компанию словно красная тряпка на быка. Сначала они пытались воздействовать на Эллисив, заманив ее в свои ряды, а когда поняли, что женщина не подвластна ни одной структуре, согласились с Ночным Дозором, что от такой нежелательной гостьи необходимо избавиться любыми путями. А тут прямо под носом теперь ходит ее дочка – такой желательный живой артефакт, получивший в наследство огромное состояние. Их не интересовали деньги, их интересовали знания, которые были возвращены Ночным Дозором в распоряжение этой семьи.
[indent]Бэнкс заходит вместе с девушкой в здание Дозора, и поднимаются в его просторный кабинет, где Тристан тут же берет листок бумаги и перо, принимаясь писать объяснение за Женевьеву, лишь периодически присматривая за девушкой, чтобы та невольно не сбежала обычным путем или через Сумрак. Закончив с писаниной, он протягивает листок бумаги девушке на обозрение, чтобы она подтвердила написанное – именно вампиры совершили беспричинное нападение, а это не ей вздумалось первой вступить с ними в разговор о жизни и смерти.
[indent]- Если все написано верно, распишитесь, и я отвезу Вас домой. Это даже не обсуждается, Женевьева. – По-отцовски строго произносит мужчина, наблюдая за изменениями в лице девушки, которая хочет начать протестовать. Светлый терпеть не мог, когда подобные… малявки пытались что-то возражать ему. – А по дороге придумает, что сделать с вашей безопасностью. Я не собираюсь через сто лет, когда вернется Ваша матушка, лишиться головы только потому, что Вам захотелось пожить самостоятельной жизнью.

+1

8

То, что происходит дальше, ускользает от пристального внимания Женевьевы, ведь все, что она делает, это закрывает ладонями уши и крепко зажмуривается. Еще ей, конечно, хочется громко завизжать то ли от страха, то ли от возмущения, но она не успевает, ведь от испуга ей перехватывает дыхание. К тому моменту, как ведьма, наконец, открывает глаза, перед ней предстает картина поверженных и связанных вампиров, тех, что остались на месте или в живых, впрочем, ее мало волнует их судьба, и, конечно же, рядом стоит их победитель. Женевьева переводит взгляд с вампиров на Светлого Иного, с которым недавно имела возможность познакомиться в собственном доме, затем снова на вампиров. Так она делает несколько раз, пока в ее голове складывается вполне логичная, на взгляд Женевьевы разумеется, картинка происшествия, а свободное дыхание вновь возвращается к ней. После чего она вскидывается сначала на мсье Бэнкса, а уже потом подбегает к вампирам и пинает их своими аккуратными ножками в туфлях на высоком каблуке.
Ах, вы... - она задохнулась от возмущения, подбирая слова, произнести ей хотелось многое - слишком многое для девушки ее возраста, воспитания и положения, но смолчать было тоже свыше ее сил, так что Женевьева выбрала одно из самых нейтральных определений, которое смогла выхватить из вихря кружащихся в голове оскорблений, - негодяи! Мерзавцы! Подлецы!

Ей пришлось остановиться, когда крепкие мужские руки уверенно, но аккуратно сомкнулись на ее предплечьях и настоятельно, но учтиво отодвинули ее в сторону, увеличив расстояние между ней и связанными вампирами, лежащими на брусчатке. Женевьева кидает на мсье Бэнкса злобный взгляд и единственное, что удерживает ее от нападения на Дозорного, а Тристана Бэнкса от расцарапанной физиономии - другие Дозорные, подоспевшие на подмогу. Проявить несдержанность и продемонстрировать плохие манеры перед таким количеством зрителей уже немного слишком.
- Никуда я с вами не пойду, - говорит она всем Дозорным разом, - забирайте и допрашивайте этих gredin, а у меня нет на это времени. К тому же, ваш сотрудник, - добавляет она, поправляя платье и прическу, а затем переводя взгляд на Тристана, - преследует меня и следит за мной, так что он прекрасно знает, как все произошло и как все было. За сим откланиваюсь, - добавляет она язвительно и уже направляется в противоположную сторону от опешивших сотрудников Ночного Дозора, не посмевших ей возразить, когда все те же, знакомые уже, хотя и против воли Женевьевы, руки снова останавливают ее, беря за локоть и разворачивая в сторону своего хозяина.

- Мсье Бэнкс, Вы от меня не отстанете, да? - разговаривать с представителями Дневного Дозора ей хочется еще меньше, чем с ребятами из Ночного, если говорить откровенно, взаимодействовать с любым Дозором ей претит и она желала бы всеми силами этого избежать, но Бэнкса она хотя бы знает, хотя и не слишком этим довольна, - ну, хорошо, - соглашается она в итоге, - но только очень быстро.
Здание Ночного Дозора напоминает ей какую-то пыльную канцелярию, она сидит за столом напротив Тристана и ждет, когда он завершит все формальности, которые необходимы ему для работы. В голове у нее крутится один вопрос: "Что я здесь делаю?", за ним всплывает другой - "Зачем мне все это надо?" и, наконец, третий - "А какого, собственно ...?", но закончить его даже в своей голове ей не позволяет внутренний голос, напоминающий о том, что она, как бы там ни было и что бы ни происходило, леди. И ничто этого не изменит, а, значит, нужно соответствовать.

- Давайте уже свою писульку, - отвечает она и ставит подпись, не глядя, мать бы ужаснулась, увидев ее поступок, но ее матери здесь не было, значит, сама виновата, - ну уж нет! - Восклицает Женевьева, возмущенная приказным тоном и императивными указаниями малознакомого ей мужчины, - во-первых, я не так уж и уверена, что моя мать что-то там вам поручила, во-вторых, мне она ничего об этом сообщить не удосужилась, в-третьих, мистер Бэнкс, вы мне - никто и не имеете права мне указывать или командовать мной, меня не волнует ваша голова, так и знайте. Разбирайтесь с ней сами!
На этой ноте Женевьева встает со стула и покидает кабинет, оказываясь в коридоре. Там она вертит пару раз головой, пытаясь вспомнить, откуда именно они пришли и, наконец, находит выход, покидая здание. Мсье Бэнкс может думать о себе что угодно, а, если он вздумает дурить, ей всегда есть, куда написать и кому пожаловаться. В последнее время вокруг образовалось столько влиятельных мужчин, желающих помочь юной девице, оказавшейся в затруднительной ситуации, что кто0нибудь из них уж точно подсобит ей в этом деле. А всякие сомнителные Светлые могут пойти... погулять по Монмартру, например, ей нет до них никакого дела.

+1

9

[indent]Поведение Женевьевы противоречило всем представлением и опыту Тристана о Темных ведьмах. Перед ним сейчас стояла простая (ну ладно, не особо простая) девушка, разъяренная ситуацией и считающая, что со всеми проблемами сможет справиться самостоятельно. В чем-то была ее правда, если бы ее матушка не оставила Тристану четких указаний по поводу драгоценной девочки. Никогда уж Бэнкс не думал, что станет нянькой для Темной ведьмы, да еще и такой своенравной. Остается надеяться, что девочка не будет так рьяно сопротивляться его присутствия в ее жизни в ближайшие сто лет. В конторе Женевьева ждет относительно терпеливо, пока Тристан составляет за нее все необходимые документы. Кроме того, девушка весьма опрометчиво подписывается, даже не посмотрев, что за объяснение за нее написал светлый Дозорный. Тристан лишь отрицательно качает головой и смотрит на возмущения Женевьевы.
[indent]- Боюсь, с моим присутствием в Вашей жизни придется смириться. – Бэнкс открывает небольшой сейф, установленный под его столом и извлекает оттуда небольшую бумажку, имеющую в самом низу подпись Эллисив. – Это завещание Вашей матушки, и мне поручено следить за его исполнением. А поскольку Вы являетесь частью этого завещания, то, следовательно, и за Вами тоже. – Он убивает бумагу обратно, запирая сейф, и выходит следом за Женевьевой, намереваясь не просто проследить за тем, куда пойдет девушка, а убедиться, что она окажется дома. На улице он осторожно, но настойчиво берет ее под руку и ведет к машине, на которой они добирались от отделения Дозора. – Позвольте довести Вас до дома. – Прозвучало это, разумеется, как утверждение. Он открывает дверь перед Женевьевой и настойчиво указывает взглядом на кресло. – Мадемуазель Эрсан, у Вас сегодня был трудный день, и Вы самолично убедились в том, что на улицах города ночью не безопасно.
[indent]Он мог препираться с ней до бесконечности, но исход все равно будет один – хоть связанная, хоть оглушенная или в добровольном порядке, девушка все равно поедет с ним в машине. Благо путь был не долгий и Тристан доставляет Женевьеву домой в целости и сохранности. Но Бэнкс все равно чувствует себя немного не в своей тарелке. Если Эрсан поняла, что Тристан от нее не отстанет, то может начать совершать поступки на зло или вопреки, провоцируя пророка. Это Тристан уже понял по сегодняшнему поведению. Конечно, в нападении вампиров она не виновата, но Женевьева явно являлась каким-то магнитом для неприятностей. А значит – надо налаживать с девушкой контакт.
[indent]А как еще можно наладить контакт, если не попытаться произвести нормальное впечатление. Пожалуй, ошибка Тристана была в том, что он действовал втайне и был замечен самой Женевьевой, но и это же была просьба Эллисив. А раз это указание было провалено, стоит попытаться найти другой подход к ее дочери. Хорошо хоть для ее сына он подготовил относительно безопасный выход из страны. Тристан решает выждать день, дабы девушка могла отдохнуть после приключений, и ближе к обеду решает нанести визит. Идти неподготовленным было некрасиво, поэтому первым делом Тристан заезжает в кондитерскую, набирая разнообразных пирожных, а следом, пока девушка делала красивую упаковку, зашел за большим букетом цветов. Фокус избитый, зато действенный, к тому же, Женевьева девушка молодая, даже чересчур, и вряд ли у ее порога он сегодня найдет массу поклонников. Особенно с такой матушкой.
[indent]К дому Женевьевы он приезжает в полной боевой готовности, даже успел с утра гладко выбриться и одеться в нормальную одежду, а не ту, в которой постоянно бегал по городу в поисках различного рода нарушителей. Дверь ему открывает одна из служанок, которая видела Тристана еще когда тот общался с Бернадетт и мило улыбается.
[indent]- Мсье Бэнкс, чем обязаны? – Надо же, даже запомнила имя не такого уж и частого гостя.
[indent]- Доброго дня. Хотел увидеть мадемуазель Женевьеву. Она дома?
[indent]- Конечно, проходите. – Она отступает в сторону, давая Тристану возможность пройти. – Сейчас ее позову, можете подождать в гостиной. – Девушка удаляется на второй этаж, а Тристан проходит в гостиную, где висело то самое злосчастное ружье, из которого девушка пыталась застрелить Светлого.
[indent]Он ставит коробку с пирожными на стол, а букет цветов предпочитает держать в руках, опасаясь, что такая красота может рассыпаться. Сохранять форму букета с помощью магии он не видит смысла – ведь красота всегда была в естестве.
[indent]- Мадемуазель. – Он приветствует новоявленную хозяйку дома, чуть склонив голову, а следом целует ее маленькую ладошку. Тристан протягивает ей букет, сохраняя на лице приветливую и искреннею улыбку. – Понимаю, что мое присутствие уже порядком Вам надоело, но смею предположить, что мы просто начали не с того конца, и в нашем случае можно найти компромисс, который устроит всех.

+1


Вы здесь » the others » Личные эпизоды » Не навсегда.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно